English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ W ] / Waverly

Waverly traduction Portugais

188 traduction parallèle
- Ладно. Что это? Эдинбург, Уэверли?
O que é isso Edinburgh, Waverly... estamos a avançar.
В одно местечко на берегу океана.
Numa casa, em Waverly Place.
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДЖОННИ ВЭЙВЕРЛИ
A AVENTURA DE JOHNNIE WAVERLY
Мистер Пуаро, к Вам мистер Вэйверли.
O Sr. Waverly está aqui para falar consigo.
- Месье Вэйверли, доброе утро.
- Monsieur Waverly, bom dia.
- Некий мистер Вэйверли.
- Um tal Sr. Waverly. É um caso.
- А у Вас есть 50 тысяч фунтов?
Você dispõe de 50 mil libras, Monsieur, Waverly?
Мистер Вэйверли, клиент.
O Sr. Waverly, um cliente.
- Здравствуйте. Месье Вэйверли получил письма с угрозами похитить его сына.
O Sr. Waverly recebeu cartas em que ameaçam raptar-lhe o filho.
- Вы кого-либо подозреваете, месье Вэйверли?
- Suspeita de alguém, Sr. Waverly? - Santo Deus, não.
Мистер Вэйверли.
Sr. Waverly.
- Месье Вэйверли получил ещё одно письмо.
O Sr. Waverly recebeu outra carta.
- Месье Вэйверли поступил очень разумно.
O Sr. Waverly é um homem de discernimento e inteligência.
Да, миссис Вэйверли мне всё рассказала.
Falei com a Sra. Waverly sobre isso.
Миссис Вэйверли, мы ложимся спать.
Ele está pronto para ir dormir, Sra. Waverly.
- Так вот он, знаменитый Джонни Вэйверли!
- Este é o famoso Johnnie Waverly. - Boa noite, filho.
И никто не похитит Джонни Вэйверли.
Ninguém raptará o Johnnie Waverly.
Месье Вэйверли, прошу Вас, не делайте этого.
Sr. Waverly, peço-lhe que reconsidere.
Нет, мне есть что сказать, мистер Вэйверли! Я не позволю...
Há ainda muito a dizer, Sr. Waverly.
- Доброе утро, мистер Вэйверли.
- Bom dia, Sr. Waverly.
Итак, Гастингс, реставрация дома Вэйверли будет продолжена.
Hastings, a restauração de Waverly vai continuar.
Он, похоже, обижен на Вэйверли.
Parece-me que não gosta dos Waverly.
Бутылочка хлороформа, кусок ваты, письмо, адресованное Вам, мистер Вэйверли.
Uma garrafa de clorofórmio, algodão, e uma carta endereçada a si, Sr. Waverly.
Мистер Трэдвелл был с мистером Вэйверли и ни на минуту от него не отходил.
O Tredwell esteve com o Sr. Waverly entre as 10 : 00H e as 10 : 30H.
Я уже говорил с мистером Вэйверли.
- O Sr. Waverly já mo confirmou.
Мистер Вэйверли - честнейший человек.
- O Sr. Waverly é muito correcto.
А мадам Вэйверли?
E Madame Waverly?
Раздаётся сигнал тревоги и инспектор, и Вэйверли совершают глупость - бросают ребёнка одного. - Так?
Foi dado o alarme falso e o Inspector e o Waverly saíram irreflectidamente, deixando a criança indefesa.
Вэйверли и инспектор рядом, и в 20-ти метрах от двери стоит полисмен.
O Inspector e o Waverly tinham saído e ainda estava um polícia a cerca de 20 metros daqui.
- Это странное отравление мадам Вэйверли...
- O envenenamento da Sra. Waverly...
Но не думаете же Вы, что мадам Вэйверли по чистой случайности оказалась прикованной к кровати именно в день похищения?
Mas acha mesmo que foi acidentalmente que a Sra. Waverly foi despachada no dia do rapto? - Santo Deus!
Кто-то из своих должен был подкинуть записку в комнату мистера Вэйверли.
Alguém da casa colocou a mensagem na almofada do Waverly.
Мадам Вэйверли и мисс Коллинз можно исключить.
A Sra. Waverly e Miss Collins estão fora de questão.
- Остаются только мистер Вэйверли и Трэдвелл.
- Restam o Sr. Waverly e o Tredwell.
Трэдвелл никогда не любил свою хозяйку миссис Вэйверли. Но он очень предан своему хозяину.
Tredwell nunca gostou da patroa, mas é dedicado ao Sr. Waverly.
Вэйверли, Трэдвелл и его племянница Джесси Вэйтерс. Которую с большим шумом срочно уволили чтобы она успела найти того бродягу Роджерса забрать мальчика из тоннеля и отвезти его в маленький домик в лесу.
o Waverly, o Tredwell e a sobrinha, a Jessie Withers, que foi ruidosamente despedida, de modo a arranjar uma manobra de diversão, o Rogers, e depois levar o miúdo do mausoléu até uma casa no meio da floresta.
Вы Вейверли?
Você é que é Mr. Waverly?
Женщина : Страховая компания "Вэйверли". Привет.
Seguros Waverly.
Ты работаешь на Гектора Круза из страховой компании Вэйверли, так?
Trabalha para o Hector Cruz, na Seguros Waverly?
На этот диск у меня ушло 5 лет. Сюда, хитроумно замаскировав, я записала информацию из своего рабочего архива в страховой компании Вэйверли.
Artificiosamente disfarçado aí, está um disco que me levou 5 anos a fazer, encafuada no cubículo das vassouras, na Seguros Waverly.
Ребята, это - Главный инспектор Йенг Сэн, это мистер Круз из страховой компании Вэйверли из Нью-Йорка.
Rapazes : o inspector Chefe Yeng San e o Sr Cruz, da Seguros Waverly, Nova lorque.
Синди. 339 Ваверли.
Cindy. 339 Waverly.
ѕричем, в "эйверли. " ы можешь поверить?
Mais precisamente, na Waverly.
Да, я возле причала на Беверли-Стрит.
Estou na marina da Waverly Street.
И где же? Рядом с Оверлендом.
- Waverly, perto de Overland.
Он живет в Веверли Хиллс
Ele mora em Waverly Hills.
Мы не можем себе позволить переезд в Вейверли Хиллз!
Não temos dinheiro para ir para Waverly Hills!
Мы не должны были бы там жить, но у нас был бы адрес на Вейверли Хиллз.
Não precisaríamos de viver nele, mas teríamos uma morada em Waverly Hills.
- Здравствуйте, месье.
- Bonjour, Monsieur Waverly.
Вы ведь реставрировали дом Вэйверли, так?
Andou a recuperar a mansão de Waverly?
Но, эм...
Mas, amanhã, jantar no Waverly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]