Wear traduction Portugais
33 traduction parallèle
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
- E a mim na "Women's Wear Daily".
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
Она не только умная и талантливая, но и красивая. # Wear and tear...? #
Ela é esperta, talentosa e linda... ¶ Wear and tear...?
Сирена в "Women's Wear Daily"...
A Serena está no "Women's Wear Daily"... - Com a Poppy Lifton.
О, боже. Раз уж об изменениях, помнишь, откуда эта одежда?
Por falar em mudança, passei pela Now Wear This.
Да, но когда и где мы носили бы их?
Yeah, but when and where would we wear any of it?
* Когда я расчесываю волосы *
- And wonder what dress to wear now
* И гадаю, какое платье надеть *
- Wear now - I say a little - Prayer for you
Ричард - новый редактор Women's Wear Daily.
O Richard é o novo editor do'Women's Wear Daily'.
* Такому парню, как ты, *
Should wear a warning
Yeah, I-I mean, we all wear the uniform, right?
Calma, pessoal. Sim, usamos todos o uniforme, certo?
Он покрывает вечеринку "Женская ежедневная одежда"
Está a fazer a cobertura da festa para a "Women's Wear Daily".
You want him to wear a wire?
Quer que ele use escutas?
- I wear 40 Regular.
- Eu visto o 40.
У меня сегодня интервью для Women's Wear Daily!
Hoje é dia de W.W.D.
Эта статья в Women's Wear Daily станет моим успехом или поражением в качестве новой главы компании "Уолдорф".
O "Women's Wear Daily" pode ser bom ou mau para mim, como nova chefe Waldorf.
Уходи! Пока не приехала журналист из "Women's Wear Daily" и не решила, что я знаюсь с теми, кто кичится поддельной сумкой от Диор.
Antes que os repórteres da "Women's Wear Daily" apareçam e pensem que convivo com quem usa falsas Dior.
Я журналист Women's Wear Daily.
Eu sou a repórter do "Women's Wear Daily".
Журнал делает фотографии шести платьев.
A "Women's Wear Daily" precisava de fotografar seis vestidos.
Для информации, я действительно репортер "Women's Wear Daily".
Só para informar, eu sou jornalista da Women's Wear Daily.
И даже хуже. Нелли Юки разгромила меня в "Women's Wear Daily."
E para piorar, a Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
Нелли Юки разгромила меня в "Women's wear daily"
A Nelly Yuki acabou comigo na Women's Wear Daily.
You wear designer jeans and coconut hair product.
Vestes jeans de marca e produtos de cabelo de coco.
And then we come into this graveyard and I feel like I'm in freakin'"Hocus Pocus" and Thora Birch is gonna wear a little hat- -
E depois viemos para este cemitério e parece que estou no filme...
Wear a dress. Vivian :
- Curto ou longo?
Should I wear gloves? - Ethan :
- É o Delmonico's.
They wear brown shirts and go aroundpreaching the most horrible things.
Usam camisas castanhas e pregam coisas horríveis por lá.
Nelson doesn't wear underwear.
O Nelson não usa cuecas.
- I want to wear your lipstick.
Quero usar o teu batom.
You'll wear it for years.
Vais usar isso durante anos.
What that response will be, what form it will take, what face it will wear by the time we do know it, there will be no time to prepare for the blow that follows.
Que resposta será, que forma terá, que cara terá... no momento que soubermos, não haverá tempo para nos prepararmos para a calamidade que se segue.
Ты можешь забрать все воспоминания они совсем не радуют меня, Забери и свою ложь, Ты можешь посмотреть мне в глаза
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well
Сверхъестественное
Ganha! S05 E15 Dead Men Don't Wear Plaid