Westlake traduction Portugais
114 traduction parallèle
У меня ферма на Вестлейке, Коннектикут.
- Tenho uma quinta em Westlake.
Я не поеду на Вестлейк, Коннектикут.
- Não vou para Westlake. - Tem de me ajudar.
Нам надо только остановиться в Вестлейке и найти мяса для Малыша.
Temos de parar em Westlake e comprar carne para o Baby.
Вестлейк. Там сейчас цирк.
- De um circo em Westlake.
Ее кремировали и похоронили в репозитории Вестлейк, город Литл Шут, штат Висконсин.
Suas cinzas foram guardadas no Repositório Westlake, Little Chute, Wisconsin.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Apartamentos Royal Pal, 334 Westlake place, sul. É o apartamento 308.
Она какой-то гений из Вестлейка и сдает за других экзамены.
É um génio de Westlake que anda para aí a fazer a global.
Мы живем в Вестлейке сейчас, потому что это ближе к работе Марка, но мы возвращаемся сюда постоянно.
Vivemos em Westlake agora porque é mais perto do trabalho do Mark, mas estamos sempre a ir lá baixo.
Это Мия Вестлэйк.
Mia Westlake.
- Как у вас с делом Вестлэйк?
Como está com Westlake?
Похитители Колина Хэймера те же люди, что похитили Мию Вестлэйк?
Querem apostar que quem sequestrou Colin Haymer, sequestrou Mia Westlake?
Мия Вестлэйк была похищена 38 часов назад. возвращалась домой с открытия Галереи.
Mia Westlake foi raptada há 38h, vindo da inauguração da galeria.
Хорошо, я собираюсь вернуться к Вестлэйкам.
- Preciso voltar para Westlake.
Это Верона Вестлэйк, сестра Мии.
Esta é Verona Westlake, irmã de Mia.
" Меня зовут Мия Вестлэйк.
Meu nome é Mia Westlake.
Может быть, похитители наблюдали за банковским счетом Вестлэйков?
Talvez os sequestradores olharam as contas dos Westlake.
Послушай, Рауль. Ты же знаешь о похищении у Вестлэйков, да?
Escuta, Raoul, sabe do sequestro do Westlake, certo?
- Вестлэйки?
- Westlake?
Банде с Бредового холма. Видимо, та же команда похитила Мию Вестлэйк.
Os mesmos que devem ter sequestrado Mia Westlake.
Теперь мы знаем точно, что они кого-то подослали в дом к Вестлэйкам.
Agora sabemos que tem alguém infiltrado na casa dos Westlake.
Миссис Вестлэйк, мне нужно поговорить с Вами наедине.
Sr.ª Westlake, precisamos conversar a sós.
Потому что если никого не будет, то ты только что убил Миа Вестлэйк.
Se ninguém vier, você matou Mia Westlake.
Мию Вестлэйк замучают до смерти. Если они подумают, что вы что-нибудь мне сделаете.
Mia Westlake será torturada até a morte, se acharem que fizeram algo comigo.
Нам нужно немедленно доставить его на осмотр к доктору Уэстлейку
Temos de o levar ao Dr. Westlake imediatamente.
Я сам отведу его к Доктору Уэстлэйку.
Eu próprio o levo ao Dr. Westlake.
Доктор Уэстлейк, пожалуйста.
Dr. Westlake, por favor.
Майкл Кроуворд, 3-4-0.
Dr. Westlake, tem chamada na recepção.
Майкл Кроуворд, пожалуйста наберите 3-4-0
Dr. Westlake, tem chamada na recepção.
Возможно, это один из пациентов Вестлейка, сбежавший с третьего этажа.
Ele deve ser provavelmente, um dos pacientes do Westlake, que escapou do 3º andar.
А потом этот парень подошел ко мне и сказал, что он из Гарвард-Вэстлейк или что-то такое.
Depois, um gajo disse que era de Harvard-Westlake ou algo assim.
Владелец дома, Дэмиан Вестлэйк... Говорит, что все было в порядке, когда он уходил в 5 вечера. ... чтобы сыграть в баскетбол со своим соседом Чарльзом Атли.
O proprietário da casa, Damian Westlake, diz que estava tudo bem quando saiu às 17h, para ir ter com o vizinho, Charles Utley, para um jogo de basquetebol.
Когда он вернулся в 6, Виктория Вестлэйк была мертва.
Quando voltou às 18h, a Victoria Westlake estava morta.
Где Мистер Вестлейк?
Onde está o Sr. Westlake?
Мистер Вестлейк, Я детектив Кейт...
Sr. Westlake, sou a detective Kate...
Дэмиан Вестлей мой старый друг из школы-интерната.
O Damian Westlake é um velho amigo do internato.
Мистер Вестлейк, вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы причинить вред Викки?
Sr. Westlake, sabe de alguém que pudesse querer ferir a Vicky?
Мр.Вестлейк, Я сожелею.
Sr. Westlake, lamento, mas tenho de perguntar
Ты знаешь, что Вики Вестлейк поссорилась с одним из своих рабочих в пятницу.
Vicky Westlake discutiu com um dos operários na sexta.
Мы бы хотели поговорить с вами о Вики Вестлэйк.
Gostávamos de falar sobre Vicky Westlake.
И вы думаете, мы поверим что миссис Уэстлэйк пригласила вас к себе домой после того, как вы украли её кольцо и угрожали ей?
Espera que acreditemos que a Srª. Westlake convidou-o a entrar na casa depois de lhe ter roubado o seu anel e a ter ameaçado?
Миссис Уестлейк, она находит кольцо.
A Sr.ª Westlake encontrou o anel.
Дэмиен Уэстлэйк был редактором.
- Damian Westlake era o editor.
Без Дэмиена Уэстлэйка я адвокат... Я - мошенник, я - клоун. ... но не писатель.
Sem Damian Westlake, sou um advogado, um trapaceiro, um palhaço de rodeio, mas não um escritor.
Йо. Я провел стандартную проверку биографии на Дэмиэна Вэстлейка.
Fiz uma verificação padrão de antecedentes em Damian Westlake.
Когда Дэмиену было 19, его отец погиб... во время отпуска в Пуэрто-Рико
Quando tinha 19 anos, o seu pai foi morto na casa de férias de Westlake em Porto Rico.
Давайте покопаемся в деле Филипа Вестлейка.
Consigam o arquivo do caso de Philip Westlake.
И бывший муж Вики Вестлейк, Саймон Кемпбелл, давайте привлечем и его.
E o ex-marido de Vicky Westlake, Simon Campbell, vamos trazê-lo.
У нас было два ребенка, а она безумно влюбилась в Демиана Вестлейка и бросила меня.
E duas crianças na adolescência e ela apaixonou-se pelo Damian Westlake e deixou-me.
Касл, я прочитала дело Филиппа Вестлейка.
Castle, li os arquivos do caso do Philip Westlake.
Миссис Уэстлэйк открыла дверь и увидела тебя.
A Sr.ª Westlake abre a porta e vê-te.
Мия Вестлэйк.
- Mia Westlake.