Wheels traduction Portugais
103 traduction parallèle
A diamond car with the platinum wheels
Um carro de diamantes com rodas de platina
"18 Колес и Дюжина Роз".
18 Wheels and a Dozen Roses.
Я звоню по поводу "Больным и Бедным - Домой Обеды".
Estou a ligar-te por causa do "Meals On Wheels".
У меня список и карта для "Больным и Бедным-Домой обеды"
Tenho a lista e o mapa do "Meals on Wheels".
Может придешь и сыграешь немного свои'Стальные колеса'?
Você podia cantar um pouco de "Wheels of Steel"?
- Дедушка, сыграем потом в гонки?
Avô, depois do jantar, "Hot Wheels"?
Газу, восемнадцатый! Газу!
Wheels, dezoito!
Уэйн Гретски, модели классических автомобилей,
Wayne Gretzky, Hot wheels de origem,
Ах, Ралло, мне очень жаль, но я уже пообещала "диким роликам" роль президента Обамы.
Oh, Rallo, peço desculpa, mas já prometi ao Hot Wheels que ele seria o Presidente Obama.
... Отважные "дикие колёса"!
A audácia de Hot Wheels!
Лоис, в ванной не осталось моих игрушечных машинок...
Lois, algum dos meus Hot Wheels estão no banh... L-Lois?
Лоис, в ванной не осталось моих игрушечных машинок?
Lois, algum dos meus Hot Wheels estão no wc?
Мне было бы гораздо удобней в любой детской машинке!
Estaria literalmente mais confortável no banco de trás de um Hot Wheels.
Посмотреть за Уилс?
Cuidar da Wheels?
Колеса автобуса с Уилс и Брайс
As rodas da camioneta com a Wheels e o Bryce,
Уилс и Брайс отвезли нас за город
Wheels e Bryce pela cidade.
Они же закрыты. Уилс это не остановит.
Isso não vai parar a Wheels.
Кассандра "Уилc" Ковальски? ( * Wheels - колёса )
Cassandra Wheels Kowalski?
Он полюбит Уилс.
Ele vai adorar a Wheels.
Она отзывается только на Уилс и на некоторые китайские матюки.
Ela só responde a Wheels e a palavrões chineses.
Я не хочу, чтобы она хоть как-то контактировала с Уилс.
Eu não quero qualquer contacto entre ela e a Wheels. O quê?
Что? Ты назвала её "Уилс"!
Chamaste-lhe Wheels!
Уилс, познакомься с бабушкой!
Wheels, conhece a tua avó.
Ты хочешь только свои фотографии и ни одного Уилс.
Só queres fotos tuas e nenhuma da Wheels.
Хорошо, Уилс, мы едем.
Já vamos, Wheels.
Я передаю свою силу Уилс.
Eu passo os meus poderes para a Wheels.
Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан.
para que possamos iniciar a minha pequena Wheels no nosso ritual menstrual de Domingo.
Она подвернула ногу на твоих машинках.
Ela torceu o tornozelo ao pisar o teu Hot Wheels.
Точка. Немедленно направляюсь в Ад на колёсах.
Seguir para Hell on Wheels imediatamente.
Да... несколько "Бейблейдов" ту игру "ТРОН" "Бен 10" и много машин "Hot Wheels" если я получу всё это, то точно справлюсь.
Sim... uns poucos Beyblades ( piões ) Aquele jogo Tron... Ben 10 ( desenhos animados ) e muitos carrinhos... se eu tiver isto tudo eu fico bem
Не волнуйся, Колёса. Мы не уроним тебя вниз головой, уж поверь.
Não te preocupes, Hot Wheels, vamos garantir que não te deixamos cair de cabeça.
Ранее в сериале Ад на колёсах...
Anteriormente em Hell On Wheels...
- Даже Ад на колесах?
Mesmo em Hell On Wheels?
Миссис Белл должна была покинуть Ад на Колесах, когда у нее была возможность.
A Sra. Bell devia ter abandonado Hell On Wheels quando teve a oportunidade.
Так говорят обитатели "Ада на Колесах", шального палаточного городка, который вместе с трансконтинентальной железной дорогой ползет через страну вперед со скоростью две мили в день.
Assim dizem os habitantes de Hell On Wheels, a divertida cidade de tendas que se move com o caminho de ferro transcontinental enquanto este atravessa o país a um ritmo de dois quilómetros por dia.
На самом деле, я не президент Горячих Колес
Eu não sou, na verdade, o Presidente da Hot Wheels.
Ранее в сериале...
Anteriormente em Hell On Wheels...
Доставить его в "Ад на колёсах" аккуратно, но быстро
Levem-no para Hell On Wheels, rápido mas com cuidado.
Ранее в сериале Ад на колесах...
Anteriormente em Hell On Wheels...
Брат мистера Тула сейчас в Аду на Колесах и он хочет этого ребенка.
O irmão do Sr. Toole está em Hell on Wheels e quer esta criança.
"обремененного грехом железнодорожного лагеря, известного как Ад на Колесах,"
"de um pecaminoso acampamento do caminho de ferro, " conhecido como Hell on Wheels,
-
No próximo episódio de Hell on Wheels A chuva está a caminho.
Совет директоров "Кредит Мобайлер" обеспокоен новостями, приходящими из "Ада на колёсах"
A direcção do Credit Mobilier está preocupada com noticias vindas de Hell on Wheels.
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
Capitão Daniel Johnson, encarregado da Union Pacific, assassinado em Hell on Wheels.
Тогда освободи место одиноким приятелям. Справа от нас - секция "Жаркие покрышки".
À direita, a linha Hot Wheels.
* The wheels just keep on turning * Никто раньше не говорил мне такого первым.
Nunca ninguém, antes, mo tinha dito primeiro.
Espectro ( RG Translators, torrents.ru )
S01E09 "Wheels"
United States of Tara 3x04 "Уилс" / Колёса
3ª temporada | Episódio 04 Wheels
Что привело вас в Ад на Колесах?
O que o traz a Hell on Wheels?
Ева вернулась в "Ад на колёсах", где она проявляла заботу и утешение к проституткам, таким же страждущим, как и она когда-то и к любовнику - освобожденному от рабства негру, с кем она построила дом. "
"A Eva regressou a Hell on Wheels, " onde oferece cuidados e conforto às prostitutas " ao lado de quem já sofreu
"Ад на колесах" сезон 3, серия 6 "Одним мулом меньше"
Hell On Wheels - S03E06 "One Less Mule"