Whose traduction Portugais
14 traduction parallèle
И вообще, чей отец не пил?
Anyway, whose father didn't?
Это мой мир. Импровизация. "Слава богу, ты пришёл".
Este é o meu mundo, isto é improviso, isto é o "Whose Line Is It Anyway".
Бог знает, какой демон его сглазил.
God knows whose evil shadow befell him.
Knowing whose it was, most people go back to folding sun dresses and leave it all under the floor.
A maioria voltaria atras e ia viver normalmente.
What makes you the arbiter of whose pants are important, and whose pants are not important?
As tuas calças são importantes, é as dos outros não são?
There once was a young boy whose father dropped him off at a shaolin monastery to study Kung Fu.
Era uma vez um rapazinho, cujo pai deixou-o num mosteiro Shaolin para aprender Kung Fu.
Well, you're not the only one whose love life is taking it on the chin!
Bem, não é o único que está com problemas amorosos!
You forced her hand in front of men whose respect she demands in order to run this business.
Forçou a mão dela, à frente de homens cujo respeito ela exige para dirigir este negócio.
A man whose sole desire is to be swaddled in canvas while he sucks on a fat, milkless breast like a nursing child.
Um homem cujo único desejo é ser enrolado em tela enquanto mama nuns peitos gordos sem leite, como um bebé.
Look, I know I'm always busting your balls, but it's just because you're the only person in this house whose judgment actually matters to me.
Ouve, eu sei que te ando sempre a chatear, mas isso é porque tu és a única pessoa nesta casa cuja opinião significa mesmo alguma coisa para mim.
♪ По совершенье их судьбы ужасной ♪
♪ Whose misadventured piteous overthrows ♪
.
♪ Whose heart will you break?
.
♪ Whose love
♪
♪ And in whose arms you're going to be