English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ W ] / Wifi

Wifi traduction Portugais

57 traduction parallèle
Мы вышли на лавку с пончиками с бесплатным WiFi.
Rastreamos a ligação até uma loja de donuts com banda larga gratuita.
У меня wifi на телефоне.
Tenho Wi-Fi no meu telemóvel.
В этом районе действует WiFi.
Esta mira funciona sem-fios.
WiFi?
Sem-fios?
Что там с фальшивкой о найме маляров? Я отследила IP адрес через WiFi роутер.
Procurei a morada IP através de um "router" WiFi.
И WiFi
E Wi-Fi.
Субъект взломал wifi-сеть Дженкинсов.
O suspeito entrou no wireless da casa.
Подключаю вай-фай.
Conecta-te á rede WiFi agora.
Детектор соединяется с термостатом по беспроводной сети, и кто-то удаленно инфицировал всю систему вирусом.
Está ligado ao termóstato pelo wifi, e alguém remotamente, infecta todo o sistema com um vírus.
И Вай-Фай.
WiFi.
Джоуи повесил трубку, и телефон подключился к WiFi, и уже пошел сигнал из Бэйтон Руж, Луизиана.
Quando o Joey desligou, o telefonou passou para Wi-Fi, emitindo um sinal em Baton Rouge, Louisiana.
Международный суд дал мне защищенный доступ к Wi-Fi.
O TCI deu-me o meu próprio descodificador WP para WIFI.
Я отказываюсь платить за wiffi.
- Recuso-me a pagar wifi. - Diz-se wifi.
- WiFi. Я даже не должен был вам говорить ребята об этом парковочном месте.
Eu nem tinha que vos contar que havia um lugar.
Мы бы мейл написали, но непохоже что тут есть вайфай.
Podia ter enviado um e-mail, mas isto não é propriamente um hotspot WIFI.
- Как я уже сказал, вы не должны волноваться, поскольку помните, when I asked you to call in that favor for that cell phone / wi-fi grid from homeland?
- Tal como disse, não se deveria preocupar, porque lembra-se quando lhe pedi um favor por aquele telemóvel de wifi do Departamento de Segurança?
Сотовый сигнал, Wi-Fi, и Bluetooth.
Sinal de telemóvel, "Wifi" e "Bluetooth".
Ну, я бы мог, но мне пришлось бы отслеживать каждый сигнал, исходящий от источников Wi-Fi в отеле.
Podia, mas teria de localizar todos os sinais da refe wifi do hotel.
Мы только что провели вай фай в номера.
Acabamos de instalar wifi em todos os quartos.
Спорю, что сигнал WiFi добивает до противоположной стороны улицы.
Aposto que o sinal do Wi-Fi chega do outro lado da rua.
Если там есть вайфай, то нужно просто зацепиться.
Se usarem Wifi, ao entrar num chega ao outro.
Как только девочка синхронизировала их телефоны с домашним вай фаем Лоуэл и Эмброуза, защищенные телефоны агентов были скомпрометированы.
Quando as miúdas se ligaram aos Wifi's do Lowell e do Ambrose, os telemóveis da Agência foram comprometidos.
- Хорошо, мы знаем, что взлом Синди ведет к каждому телефону и компьютеру через их домашние WiFi роутеры.
Sabemos que a invasão da Cindy levou aos computadores e telemóveis de todos, pelos routers das casas.
В новой машине с вай-фай, я уверен.
Num carro novo com WiFi, aposto.
С вай-фай.
Com WiFi.
Даже через Wi-Fi.
Até mesmo por Wifi.
Мы блокируем мобильные сети, WiFi и стационарные телефоны на случай возможности угрозы безопасности.
A rede de telemóvel, Wi-Fi, linhas telefónicas, tudo será bloqueado, caso haja uma ameaça legítima à segurança.
Все что вам нужно - это Wi-Fi.
Tudo o que precisas é de ligação WiFi.
Это был личный самолёт. Конечно там был вай-фай.
Era um jato privado, claro que havia wifi.
Сучка с вайфаем.
Cadela com wifi.
Ну, ночью, когда она исчезла, ее телефон подключился через WiFi
Na noite em que ela desapareceu, o telemóvel fez uma ligação wi-fi.
Дело будет вечером, к тому же на пароме теперь есть Wi-Fi.
Bom, é uma hora e vinte, depois o ferry para a Vineyard também tem agora wifi.
Кто-то логинился в сети WiFi несколько раз за последние три дня вплоть до времени убийства.
Alguém acedeu à rede várias vezes, nos últimos três dias, até perto da hora do crime.
Только без WiFi я не смогу получать сигналы тревоги, а это значит нам нужна помощь Тесс, чтобы избегать видеонаблюдения.
Só que sem Wi-Fi, não consigo receber nenhum aviso, o que quer dizer que precisamos da ajuda da Tess para evitarmos as câmeras.
- Изобрели ускоритель вай-фай.
Eles fazem um acelerador de WiFi.
То, что парень подключен к школьному интернету, не значит, что он еще здесь.
Sabes, lá por este tipo se ter ligado pelo WiFi da escola, não significa que ele ainda aqui esteja.
Никакой телефонной связи или WiFi.
Nenhum telemóvel, nada de WiFi. Ninguém para causar o pânico.
Тебе нужен пароль от WiFi или что-нибудь еще?
Precisas da password do Wi-Fi ou mais alguma coisa?
Случается, чтобы кто - знать WiFi пароль?
Alguém sabe a password do Wi-Fi?
Дэн, пароль от вайфая?
Dan, qual é a senha do WiFi?
Так, усилитель Wi-Fi подключен, камера включена, оба устройства в одной сети, уже должна появиться картинка.
O amplificador WiFi está activo, a câmara ligada, estão ambos na mesma rede. Devia estar a gerar imagem.
— Шелдон, Wi-Fi работает?
- Sheldon, temos WiFi?
Наверное, он ловит Wi-Fi сигнал откуда-то ещё!
Deve estar a pegar o WiFi de outro lugar!
Они приходят на дом, чинят компьютер, настраивают сеть wifi. И так далее...
Fazem assistência informática ao domicílio, instalam a Wi-Fi, etc.
Здесь нет Wifi.
Não há Wi-Fi.
Так, вай-фай работает?
De certeza que o WiFi tem alcance?
На моём сотовом, оставленном на КПП, запущен нераспознаваемый сниффер, который обнаружит любой беспроводной сигнал поблизости.
Na mesa de segurança, o meu telemóvel está a rodar um sinal indetectável que vai localizar qualquer tipo de WiFi disponível.
Ни радио, ни сигнала, ни вай-фая. Нечего взламывать.
Sem rádio, sem sinal, sem Wifi, nada para penetrar.
Здесь та же команда, которая отгадала пароль от Вай-Фай женского приюта рядом с закусочной.
Somos a equipa que foi capaz de descobrir a senha do Wifi do abrigo de mulheres perto do restaurante.
Нагреватель сломался, и им пришлось принимать холодный душ.
Não temos água quente. E ontem não tivemos Wifi.
Подключаюсь к WiFi.
A aceder ao "Wi-Fi" agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]