Winchester traduction Portugais
574 traduction parallèle
" Дорогой Винчестер, и также Джек,
Querido Winchester Jack.
Ты что тут делаешь?
Olá, Winchester.
- Будь ты проклят.
- Adeus, Winchester.
Знаешь, что мы сделаем?
Ele ainda tem aquela Winchester horrível dele?
Герцог Винчестера, великий хозяин земель в Англии умирает.
E O DUQUE DE WINCHESTER, MAIOR DONO DE TERRAS DE INGLATERRA,
Нет, о графе Винчестере.
Não, sobre o Duque de Winchester.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
Devo dizer que é uma ideia brilhante! Estava-me a referir ao Duque de Winchester.
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
Ele estava a sair do quarto do Duque de Winchester.
Винчестерскую.
- Winchester.
Уинчестер.
Winchester.
Да, винчестер.
Ah sim. Uma Winchester.
Перегоревший маменькин сынок среднего класса из Кембриджа обращался прямо ко мне, маменькиному сынку среднего класса из Винчестера.
Aquele menino da mamã destroçado da classe média de Cambridge, soava-me como um menino da mamã destroçado de classe média de Winchester.
Дамы и господа : Винчестер. Лидирующее оружие американской армии празднует столетний юбилей вместе с настоящим героем.
Senhoras e senhores, a Winchester, a peça de armamento mais utilizada pelo exército dos Estados Unidos, comemora o centenário desta nossa nação apresentando-vos um verdadeiro herói americano.
У меня договор с компанией Винчестера.
Eu tenho um acordo com a Firma Winchester.
Представления для Винчестера приносят 25 долларов в неделю.
As suas actuações para a firma Winchester rendem-lhe $ 25 por semana.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
Shaun, o que estou a tentar dizer é que preciso de mais, mais do que passar todas as noites no Winchester.
- В "Винчестер".
- O Winchester.
- "Винчестер"?
O Winchester?
- В "Винчестер"?
- Ao Winchester?
- Этот паб называется "Винчестер".
- O pub chama-se "Winchester".
- Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", "пьём отличное холодное пиво и ждём когда всё это закончится."
- "Apanhamos a Liz, vamos para o Winchester, tomamos uma cerveja gelada e esperamos que isto acalme."
Мы отправляемся в "Винчестер".
Vamos para o Winchester.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- Aquela estrada ia dar ao Winchester.
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- Ainda não percebo porquê o Winchester.
- Ага, мы идем в "Винчестер".
- Sim, vamos para o Winchester.
"Винчестер" всего лишь за этим всем.
Que é que eu disse? O Winchester é já ali.
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно?
O Winchester fica já depois daquela cerca, certo?
"Эй, давайте пойдем в" Винчестер "! "
"Ei, vamos até ao Winchester!"
В первом секторе мы используем пустующую малоэтажку на Винчестер.
Para o Sector 1, estou a usar as casas vazias na Winchester.
Здесь, и еще на Винчестер. Под мостом.
Aqui e na Winchester, por baixo da ponte.
Отряд два сектору три, выдвигайтесь на Винчестер Хоумс.
Unidade dois chama sector três, avançar sobre Winchester Homes.
Винчестер Хоумс, и фабрику Коппера тоже.
Em Winchester Homes e Koppers Plant também.
Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит.
Então, são esses armazéns, os antigos Winchester Homes, e os quarteirões abandonados da Vincent Street?
Я мог бы тебя пристрелить из своего нового Винчестера.
Talvez tenha de te matar com a minha nova Winchester.
Сэм Винчестер?
Sam Winchester?
"Это Джон Винчестер."
Fala John Winchester.
Я сказала им, что мы ходили с полицейским. Они навели справки и сказали мне, что нет такого оперуполномоченного Дина Винчестера.
- Disse que tínhamos ido com um agente, e eles foram ver e disseram que não há nenhum detective Dean Winchester.
Копы обвиняют этого самого Дина Винчестера в убийстве Эмили.
Os polícias acusam um Dean Winchester do homicídio da Emily.
- Я Сэм Винчестер, это мой брат, Дин.
- Eu sou o Sam Winchester. Este é o meu irmão, Dean.
Винчестеры...
Winchester.
"Это Джон Винчестер"
Fala John Winchester.
Вы с Джоном Винчестером вместе держали этот гараж?
Você e o John Winchester eram donos desta oficina?
Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
John Winchester, tenho vontade de te bater.
Энтони Салмон от винчестера занимался исследованиями аспирантов в средневековой французской литературе.
Anthony Salmon de winchester em pós-graduação em Literatura francesa medieval.
" Это Джон Винчестер.
Fala John Winchester. Estou incontactável.
- Дин и Сэм Винчестеры.
- Dean e Sam Winchester.
Винчестер.
Winchester.
Сэм Винчестер.
Sam Winchester.
Сэмюэл Винчестер.
"Samuel Winchester."
Рой Кольт и Винчестер Джек
ROY COLT e Winchester Jack
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Primeiro ele tortura os seus prisioneiros, depois fá-los explodir. E aqueles que conseguem escapar ao Reverendo, não escapam do Winchester Jack.