Worried traduction Portugais
13 traduction parallèle
I'm glad everybody's so worried about me.
Estou feliz que toda a gente esteja tão preocupada comigo.
He could be worried.
Ele pode estar preocupado.
Мысли о делах отгоняя прочь.
* Worried about the way things might have been *
But you saw the worst case scenario, like every irrational, worried parent.
Era uma bolha de ar, como eu disse, mas tu, imaginaste logo o pior, como qualquer pai irracional.
Anyway, I'm just... worried Silas might do something stupid.
Estou preocupada que o Silas faça algo estúpido.
I'm not the one she needs to be worried about dear, you are.
Não é comigo que ela se precisa de preocupar, querido, é contigo.
A rape victim is being harassed by the media, you're worried about optics?
- Muito bem, achas que é o nosso tipo ou não? Duvido.
No matter how much we are worried about them, we have a job to do.
Mesmo que estejamos preocupados com eles, temos um trabalho a cumprir.
And I always worried it'd be me.
Sempre preocupada, que ia ser eu.
I'm a little worried.
Estou um pouco preocupado.
I was worried, so I flew out right away.
Fiquei preocupada, então apanhei um voo imediatamente.
♪ Don't matter, I ain't worried about you-ooh ♪
Não me vou preocupar
You worried about her?
Estás preocupado com ela?