English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ X ] / Xanax

Xanax traduction Portugais

142 traduction parallèle
Да, это бывает мучительно, но... для этого и придумали Занакс, верно?
Sim, pode ser doloroso, mas... foi para isso que inventaram o Xanax, não é?
- Есть у кого-нибудь долбанный "Занакс"?
Alguém tem Xanax?
А что вы сейчас принимаете?
O que está a tomar agora? Xanax.
Я осталась продать дом, потому что она не хочет здесь дольше жить.
e de Xanax. Vim vender a casa, ela já não quer morar aqui.
У меня полный желудок "Занакса".
Tomei muitos Xanax.
Прими таблетку, чтобы успокоиться.
Toma outro Xanax para aliviar essa ansiedade.
Ксанакс, валиум... ( успокоительные )... или прозак.
Xanax, Valium...
Я выпишу вам "Ксанакс", буквально на пару дней.
Vou passar-lhe uma receita de Xanax, só para dois dias.
"Ксанакс" вам помогает?
O Xanax está a ajudar?
Кажется, сегодня это антидепрессанты.
Esta noite, deve ser Xanax.
Когда я был в шестом классе, я так переживал из-за событий в Ираке, что мне вкатили взрослую дозу "Санекса"..
Na sexta classe, fiquei tão preocupado com a situação no Iraque que me deram uma dose adulta de Xanax.
Отец Беверо советует успокоительное. А твой дружок, бармен Рей, говорит это просто стресс.
Padre Devereaux diz para tomar Xanax... e seu amigo garçom Ray diz que me reprimo.
Может, снотворного выпьешь?
Por que não tomas um Xanax, ou assim?
Не без помощи таблеток, которые она мне дала.
Ela e os dois Xanax que me deu.
Я принял вместе Знакс и Риталин.
Tomar o Xanax e o Ritalin ao mesmo tempo.
Нет, занакс для другой моей внучки.
Não, o Xanax é para a minha outra neta.
Мои клиенты впихиваются в тесные кресла, глотают успокоительное и мечтают о той минуте, когда они, наконец, сунут в рот сигаретку.
A minha gente encolhe-se num assento minúsculo, afogam-se em Xanax e sonham com o momento em que conseguirão dar a próxima passa.
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак...
ela tem cremes de cortisona para erupções causadas pelo stress, um sortido dos melhores psicotrópicos... xanax, prozac...
- Можно мне Economist. А мне пожалуйста Xanax.
- Podia ficar com um Economista.
Таблетки от простуды, бутылку Шардоне немного шоколада таблетки, которые дал мне дантист, когда удалял мне нерв зуба.
Xanax, Chardonnay, chocolate. Uns comprimidos que me deu o dentista, para o canal de raiz.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Bem, acho que te vou dar pequenas dosagens de Xanax e Zoloft.
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
Murph, dás-lhe 50 mg de Zoloft e meio miligrama de Xanax, quando precisar.
- Оставь хоть ксанакс
- Deixa-me ficar com o Xanax.
- Нет, никакого ксанакса
- Não, não ficas com o Xanax. - Charlie!
По большей части занакс и кокс.
Maioritariamente xanax e cocaína.
Выпей Ксанакса или текилы, или чего-нибудь еще...
Toma um xanax ou um shot de tequilha ou algo assim.
Вот почему я кладу успокаивающее в кофе Брендона по утрам.
É por isso que ponho um Xanax no café do Brandon, todas as manhãs.
Ясно. Если бы эта история коснулась меня, то я бы выпила успокоительное и дело с концом.
Case, se fosse eu, tomava um Xanax da minha mãe e dava o dia por terminado.
Ну, может быть, хочешь Ксанакс?
- Queres um Xanax?
- Ты должен выпить Ксанакс.
- Devias tomar Xanax.
Ксанакс?
Xanax?
Ксанакс, в основном просто позволяет почувствовать себя хорошо.
O Xanax faz-nos sentir bem.
Господи Иисусе, пожалуй попробую этот твой Ксанакс.
Acho que vou experimentar os teus Xanax.
Думаю, что был не Ксанакс.
Acho que não era Xanax.
Опять Ксанакс, Марш?
Mais Xanax, Moosh?
Ксанакс, это...
É Xanax.
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства.
Ele queria que tentasse o Xanax, o Ambien, esse tipo de coisas.
Ты пугаешь детей.
Ele provavelmente começou com Xanax.
А потом он разделывается со всеми.Ха ха ха
Então ele divide comigo todos os seus Xanax.
- У нас "Ксанакс". - Пусть "Ксанакс"!
- Nós somos Xanax.
У тебя есть образцы "Ксанакса"?
Bem, então tens amostras de Xanax?
- Есть "Ксанакс".
- Eu tenho Xanax.
Я тоже принимаю Ксанакс не просто так.
- Tomo Xanax por alguma razão.
Почему же принимаете?
- Porque tomas Xanax?
Она немного нервничала из-за того, что твоя мама будет здесь, так что она в первый раз попробовала алпразолам ( противотревожные таблетки - прим. перев. ), запив его стопкой текилы.
Ela estava um pouco nervosa por a tua mãe estar por aqui, por isso tomou um Xanax, e misturou-o com um copo de tequilla.
Пожалуй, я выпишу тебе рецепт на Ксенакс.
Sim. Porque não lhe receito Xanax?
Здесь написано Ксанакс?
Diz aí "Xanax"?
- Ксенакс.
Xanax.
Я не... употребляю алпразолам.
- Não tomo Xanax.
Воздух!
- Xanax.
- Можешь ли ты принять Ксанакс?
- Podes tomar Xanax?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]