English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Z ] / Zima

Zima traduction Portugais

18 traduction parallèle
Зима и Бакор.
Quando caíram os muros. Zima em Anzo!
Дармок на Танагре. Шака.
Zima e Bakor!
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Vocês miúdos, com a vossa música barulhenta e o vosso Dan Fogelberg, o vosso Zima, o Hula-Hoop e os jogos de vídeo do pac-man, não compreendem nada?
У них почти все бухло закончилось.
Eles estão quase sem Zima.
Почему бы не предложить тебе миску горячего супа?
E se te fizesse uma saborosa taça de sopa Zima?
Суп.
Sopa Zima.
Пиво, пивасик, пивчанское, напиток для настоящих мужчин...
Cervas? Brejas, cevadas. A Zima do homem de verdade...
Это когда я пришла к тебе на квартиру, принесла тебе бутылку "Зимы" и сделала красивый жест, чтобы вернуть нашу дружбу?
Quando fui à tua casa e levei a Zima e fiz um doce gesto para recuperar a nossa amizade?
Я припоминаю одну ночку, когда я был превокусником, наша компания перебрасывалась фрисби на поле для гольфа, имея ящик ликера.
No meu ano de caloiro, nós, a equipa de golfe, bebemos uma caixa de zima.
У вас есть "Зима"?
Têm Zima?
( Zima - слабоалкогольный коктейль, прим. пер. )
- Zima...!
Я пожаловался полицейским, которые тоже оказались фанатами Рэйдеров, потому что как только я начал говорить, они надели на меня наручники, оформили меня, и выбросили всю мою Зиму, которой было примерно ящик. [алкогольный напиток вроде Shake]
Fiz queixa aos polícias, também apoiantes dos Raiders, ao que parece, porque, mal comecei, algemaram-me, multaram-me e despejaram-me as minhas garrafas de Zima.
Ты поехал на игру Рэйдеров с ящиком Зимы в багажнике твоей белой Джетты?
Eram umas seis. Foste a um jogo dos Raiders com seis garrafas de Zima no porta-bagagens do teu Jetta branco?
Zima, гранж, каждый Алекс Родригез новобранец повстребованой карты и пейджер.
Zima, grunge, Cada Alex Rodriguez Cartão estreante na demanda. e um pager.
Мы заплатили за занятия зима, а не болтологию, давай!
Nós pagamos muito pelo Zima, não por estas disputas.
Чем могу помочь?
Como posso ajudar? Um Zima, por favor.
- О, Германия. - Эй, Уэйн! У тебя есть "Зима"?
Waynie, tens Zima?
Ты, я и шесть бутылок пива.
Você, eu e umas garrafas de Zima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]