Zombies traduction Portugais
783 traduction parallèle
Что с этими такое? Говорить разучились?
O que se passa com estes zombies?
Ну почему нам всегда достается какая-то банда зомби!
Quem são estes zombies que o seguem sempre?
Они показали, захватили весь мир.
Ele mostrava zombies a tomar conta do mundo.
Вокруг машин зомби.
- Há zombies perto dos carros.
Желаю сэндвич из ржаного хлеба с индейкой, салатом и горчицей но никаких зомби-индеек не хочу превратиться в индейку и не хочу никаких других сюрпризов!
Peço uma sanduíche de peru feita com pão de centeio com alface e mostarda e. E. Não quero perus zombies. Não me quero transformar em peru e não quero mais surpresas estranhas, percebeste?
Тот, кто явился с небес и кому предначертано избавить нас от Мертвяков.
Aquele que foi profetizado cair dos céus e livrar-nos do terror dos Zombies.
Если Некрономикон попадет в руки Мертвяков, весь род человеческий будет истреблен.
Se o Necronomicon cair em poder dos Zombies, toda a Humanidade será consumida por este Mal.
Нажми "З", и будут зомби
MARQUE "Z" PARA ZOMBIES
[Skipped item nr. 223]
Capítulo 8 : " Falemos de Zombies.
[Skipped item nr. 241]
Bart, proferiste o feitiço errado! Zombies!
Ой! Зомби!
Zombies!
А, зомби...
Ah, os zombies.
Приветствуем вас на волне "Зомби-радио"!
KZMB, a verdadeira rádio dos zombies.
Эти зомби обратили землян в бегство!
Os zombies puseram os terráqueos em fuga.
Зомби, наводнившие наш город, наконец обратились в трупы, гниющие на улицах.
Os zombies que atacaram a cidade são agora cadáveres a apodrecer nas ruas.
Ну, я рада, что мы все-таки не стали безмозглыми зомби. Тихо!
Que alívio não nos termos transformado em zombies alienados.
Там про то, что зомби становятся зомби из-за яда, а не от проклятия. Это портит тайну.
Descreve como os zombies ficam assim devido a um veneno, não a uma praga...
Я очень сильно интересуюсь зомби.
Interessam-me muito e muito os zombies.
Я очень сильно интересуюсь ядом на Гаити, который превращает людей в зомби.
Interessa-me muito e muito o veneno que torna pessoas em zombies.
Они превращаются в зомби, разгуливающих по магазину.
Parecem zombies. Começam a andar pela loja.
ТьI и твои друзья живете как зомби, не задумьIваясь о том, что происходит внизу.
Você e os seus amigos andam por aí que nem zombies sem fazerem ideia da merda que há debaixo deles.
Хорошо, но если ты столкнешься с армией зомби, успеешь скинуть на пейджер, прежде чем они тебя съедят?
Mas se passares pelo exército de zombies, podes bipar-nos antes que eles te comam a carne?
Зомби не едят плоть живых.
Os Zombies não comem a carne dos vivos.
Отсутствие тела указало бы на армию зомби. Выбор за вами.
Se não encontrarmos um corpo, quer dizer que temos a cena do exercito de zombies.
Оба гроба пустые, значит три девушки записались в армию зомби.
Ambos os caixões estão vazios, o que faz três raparigas assinadas pelo exercito dos zombies.
- Тогда в команду зомби.
- Então é empate da equipa de zombies.
Давай подумаем - убивает зомби, сжигает чудищ из канализации...
Vejamos : a matar zombies, a queimar monstros de esgoto...
Здесь у нас порно-зомби.
Aqui são os zombies da pornografia.
- Зомби!
- Zombies!
Дэниел, ты уверен, что если он нас поймает..... то превратит в таких-же зомби, а не убьёт?
Daniel, tens a certeza que, se formos apanhados, ele torna-nos em zombies e não nos mata?
Еще пара кружек и он увидит зомби.
Uma de muitas cervejas e agora ele começa a ver zombies entre nós.
Не зомби.
Não zombies.
О, нет. Инопланетные зомби атакуют землю.
Zombies alienígenas estão a atacar a Terra.
В любую минуту моя армия инопланетных зомби вторг...
Dentro de minutos, o meu exército de zombies vai inva...
Эй, инопланетные зомби, зацените-ка это колечко!
Zombies alienígenas, vejam bem aquele anel!
Итак, пробиться с боем через 7 этажей злых адвокатов-зомби или сладкий разговор с ужасной маленькой девочкой?
Lutar com sete andares de advogados zombies ou falar com uma miúda má.
О, он возвращен, восстановленный и очищенный от зомби.
Ele está de volta, com pessoal novo e livre de zombies.
Я должен успеть домой, чтобы посмотреть Зомби Осборна.
Tenho de ir ver os Osbournes Zombies.
А зомби там есть?
Há zombies lá fora?
Кто умер и назначил тебя грёбаным королём зомби?
Quem é que morreu e te fez rei da merda dos zombies?
Зомби спереди.
Zombies à vossa frente.
"Смотрите прямо сейчас" ЗОМБИ ИЗ АДА ".
É já a seguir em "Zombies Infernais."
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы...
Todos tipo B a Z coisas reais, filmes de zombies, filmes assassinos, filmes porcos...
Против зомби можно, но не против больших жуков.
Isso só funciona com os zombies, não com os bichos grandes.
Он сказал, что это очень смешная, романтичная комедия о зомби.
Disse que era uma comédia romântica sobre zombies muito engraçada.
Незаконных веществ! А не этих антидепрессантов и прочей зомбирующей херни по рецепту.
Drogas ilegais, não esta bosta antidepressiva que nos torna zombies.
Люди говорят, что Крис и Снуп превращают ниггеров... в зомби, для Марло, но я знаю, что это не так.
"Yo", ouve. Dizem que Chris e Snoop transformam pretos em zombies para o Marlo, mas sei que isso não é verdade.
Зомби, да?
- Zombies?
Я говорю о том, что они теперь зомби.
Não, meu, o que estou a dizer é que são zombies.
- Зомби?
Os zombies?
Мм, зомби во множественном числе.
Uh, zombies.