Агнец божий traduction Portugais
18 traduction parallèle
"Агнец божий, искупающий грехи мира".
Este é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo.
Чей агнец Божий?
De quem é o cordeiro de Deus?
Это Агнец Божий,.. ... который искупит грехи этого мира.
Eis o cordeiro de Deus que lava todos os pecados do mundo.
Девочки, " Агнец Божий
Meninas, "Ain't No Flies" ( não há moscas ).
Агнец божий, умерший за грехи наши, пошли своих ангелов, дабы отправили они это тело в рай.
Cordeiro de Deus, que tiras o pecado do mundo, envia os teus anjos para receber este corpo no paraíso.
Агнец божий, умерший за грехи наши. Одари эту душу вечным покоем.
Cordeiro de Deus, que tiras o pecado do mundo, dá repouso eterno a esta alma.
Латынь - примерный перевод "Агнец божий, прости грехи наши".
Latim, traduzido aproximadamente : "Cordeiro de Deus, perdoai os nossos pecados."
Рождён 25-ого декабря, творил чудеса, воскрешён на 3 день, известен как Агнец Божий, Путь, Истина, Свет, Спаситель, Мессия.
Nasceu a 25 de Dezembro, realizou milagres, ressuscitou ao terceiro dia, conhecido como o Cordeiro, o Caminho, a Verdade, a Luz, o Salvador, o Messias.
Это Агнец Божий Который берет на cебя грехи мира.
Este é o cordeiro de Deus que tira os pecados do mundo.
Это агнец божий который избавляет весь мир от грехов.
Eis o carneiro de Deus. Elimina todos os pecados do mundo.
Овца, ягнёнок. Агнец Божий?
Uma ovelha, um cordeiro.
Агнец Божий, берущий на себя грехи мира.
Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
Благословенен агнец божий.
Abençoado seja o Cordeiro, pois sua é esta oferenda.
Агнец Божий, ты, грех мира на себя принявший.
Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
Агнец Божий?
É o Cordeiro de Deus?
Божий сын, агнец божий!
O filho de Deus, Agnus Dei!
Святой Антоний, спаситель угнетенных... из дьявольской западни вызволи нас, от грома и молнии убереги нас, агнец божий, что очистил всех от грехов, спаси нас!
Santo António, domador de tiranos, rezai por nós. Dos laços do Diabo, Santo António livrai-nos. Dos trovões, relampagos e das tempestades,
О, сын божий, царь царей, агнец из агнцев... Я помазываю тебя.
Filho de Deus, rei dos reis, cordeiro dos cordeiros, eu unjo-te.