Ажетс traduction Portugais
76 traduction parallèle
ажетс €, он ничего не говорил о шаре.
Diria que ele nunca mencionou a palavra balão.
ажетс €, клапан заклинило.
Penso que a válvula do gás está presa.
ажетс €, вы были знакомы с моим слугой?
Creio que conheceu o meu criado?
ажетс €, интересна € игра.
Sim, parece ser um jogo bastante interessante.
- ажетс €, ты ей не нравишьс €.
- Ela não parece gostar de ti.
Ќу, если так... ажетс €, у мен € что-то есть.
Você está em uma dieta de adaptação. Ah, entendo. Sinto-me nauseado.
ажетс €, вы там что-то откопали.
Seu novo sucesso.
ажетс €, что-то подгорело!
Ajudem!
ажетс €, уртцманн что-то подозревает.
Acho que o Kurtzmann começa a suspeitar.
ажетс €, € кость сломал.
Ai, acho que parti um osso.
ажетс €, он и вправду краснеет.
Acho que está mesmo a ficar vermelho.
ажетс €, твоим мальчикам понадобитс € небольша €... уда он подевалс €?
Parece que os seus rapazes vão precisar de uma pequena... Onde é que ele foi?
ажетс € это понимают все, кроме теб €.
Todos parecem compreendê-lo, menos tu!
ажетс €, € только вышел из тюрьмы.
Parece que acabei de sair da "cana".
ќна была танцовщицей, классической школы. Ѕудуща € звезда Ѕродве €. ажетс €, она влюбилась.
Tinha estilo de bailarina, ia ser uma estrela da Broadway.
ажетс € он держит руки, сэр...
Parece que esta de mãos dadas, sr... com uma operária.
ажетс €, мо € вера исс € кла.
Acho que já não tenho fé.
ажетс €, что все эти слова и предложени € существовали всегда, и только... и ждали где-то наверху, когда вы придете и запишите их.
É como se as suas frases sempre tivessem existido, aguardando lá no Paraíso do Estilo que as trouxesse para baixo.
ажетс €, она легко это восприн € ла.
Ela pareceu ter aceite bem.
ажетс €, один из наших студентов пропал... а его родители нашли мертвого пса у него в кровати.
Ao que parece, um dos nossos alunos desapareceu e os pais encontraram na cama dele um cão morto. A culpa é minha.
- ажетс €, ему нужен какой-то " илчер.
Acho que há um problema qualquer com a cadeira de rodas. Ele disse "Wilshire" Boulevard. O meu nome é Annalisa.
ажетс €, ты не понимаешь... я хочу, чтобы ты передала это мужу.
- Fale com o seu marido sobre isto. - Com o meu marido?
ажетс €, € наконец-то с € ду за н " ги.
Parece que finalmente vou agarrar-me aos livros.
ажетс €, кому-то надо немного подн € ть праздничное настроение.
Tou a ver que alguém precisa dumas pequenas férias animadoras.
ажетс €, мы не можем найти дефектный ген, который обуславливает ухудшение его эффектов.
Nao conseguimos identificar o gene defeituoso que está a causar o efeitos negativo.
ажетс €, он убежден, что вы одержимы каким-то бесом.
Parece que ele estava convencido de que estava possuído por um demónio.
ѕолковник? ¬ ам звон € т. ажетс €, это важно.
Coronel, há uma chamada para você.
- ажетс €, он с доктором Ѕейли. - Ёто хорошо.
- Creio que está com a Dra. Bailey.
ажетс € подошвы ботинок еще не стерлись.
E acho que estas botas têm aderência suficiente.
ажетс €, € знаю того, кто может помочь.
Acho que sei quem nos pode ajudar.
ажетс €, € слышала эту историю.
Eu acho que já ouvi essa história uma vez.
ое-что есть. ажетс €, мы имеем дело с убийством.
Não vais acreditar. Acho que isto pode ser um homicídio a sério.
– асчистите завал... ажетс € € нашел в чем проблема, гола € проводка, похоже коротит цепь.
Certo, venham cá. Acho que descobri o problema, um cabo defeituoso, que ao que parece, está a fazer curto-circuito.
ћой помощник √ уставо подобрал. ажетс €, ЂTesla Roadsterї или как там.
Foi o Gustavo, o meu assistente, quem mo arranjou.
Ц ажетс €, да. Ц ќтлично.
- Acho que sim.
ажетс €, у вас есть шероховатости.
Há aqui uma grande dinâmica familiar em jogo.
Ц ажетс €, да.
Faço uma ideia.
ажетс €, ушли!
Conseguimos?
ажетс €, они поймали грабителей.
Parece que apanharam os ladrões!
" пс. ажетс € € все равно на него ответила.
Desculpa, parece que respondi à mesma.
ажетс €, √ аррисону тут очень понравилось.
O Harrison parece ter gostado.
ажетс €, кое-кто занимаетс € спортом.
Parece que alguém tem ido ao ginásio.
ажетс €, до того, как они уехали в колледж, но их родителей € вижу посто € нно.
Desde que foram para a faculdade, mas, vejo a família deles constantemente.
ажетс €, мы едем в ¬ егас.
Parece que vamos para Vegas.
ажетс €, у них на глазах отца убили.
Viram o pai a ser morto.
ажетс €, € так и не отметила в календаре, когда впервые убила олен €.
Me espanta que eu nunca tenha registrado nas minhas notas as ocasiões em que matava cervos.
ажетс €, здесь нельз € курить.
Eu acredito que esta é uma área para não-fumantes.
ажетс €, это те галлюцинации, о которых говорил ѕрофессор. " а-ак..
São aquelas alucinações comentadas pelo professor.
ѕылесос... ажетс € мне, мы кое-что придумаем.
Eu acho que pensei em algo. Impossível.
ажетс €, он засмущалс €.
Acho que está a corar.
- ажетс €, да.
- Parecem-me alinhadas.