English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ А ] / Аладдин

Аладдин traduction Portugais

55 traduction parallèle
Аладдин.
Aladdin.
- Аладдин.
- Alladin.
- Сегодня ты рановато попал в беду, Аладдин.
- Hoje, começas cedo a meter-te em sarilhos, não é, Aladdin?
Какая жалость, Аладдин так низко пал!
Hoje o Aladdin foi ao fundo
Это я, Аладдин.
Sou eu, Aladdin.
Как вас зовут? - Аладдин.
- Aladdin.
И я скажу : мой повелитель Аладдин! Чем могу служить?
Diz lá, quero ver Já tens o que pedir
Принц Али - всего лишь грязный нищий, Аладдин!
Bom controlo.
Аладдин, ты покорил сердце принцессы. Что ты намерен делать дальше?
Acabaste de conquistar o coração da Princesa.
- Аладдин.
- Aladino!
Аладдин?
Aladino?
Это же я, Адмирал Генерал Аладдин!
Sou eu, o almirante-general Aladeen.
Это Аладдин!
É o Aladeen!
Это же Аладдин без бороды!
É o Aladeen sem a barba.
Это не Аладдин!
Não sou Aladeen!
Моя игра в Аладдин Джонс и Храм Судьбы была сногсшибательна.
A minha performance em "Aladeen Jones e o Templo Perdido" foi excepcional.
Спасибо, Аладдин, я наконец-то угнетен!
"Obrigado, Aladeen! Estou oprimido, finalmente!"
Всегда чувствую себя тут, как Аладдин.
Eu sinto-me sempre um bocadinho como o Aladino neste sitio.
Синдбад или Аладдин?
Sinbad ou Aladino?
Что это за Аладдин?
Quem é o Aladdin?
Береги себя, Аладдин.
Toma cuidado, Aladino.
Аладдин находит в пещере лампу с джинном.
O Aladino encontra uma lâmpada com um génio numa caverna.
Аладдин!
Aladino!
Я здесь, чтобы нанять тебя, Аладдин.
Vim contratar-te. Aladino.
Мне нужна твоя помощь, Аладдин.
Preciso da tua ajuda, Aladino.
Да, Аладдин.
- Sim, o Aladino.
Аладдин. Он сделал это.
Ele está vivo.
Аладдин тоже был Спасителем, я думала, что если найду его и найду его живым... он сможет помочь мне избежать своей судьбы.
O Aladino também foi um salvador. Achei que, se o encontrasse vivo... Ele me poderia ajudar a fugir ao meu destino.
Аладдин мертв?
O Aladino está morto?
Как и Аладдин.
Também o Aladino.
Здравствуй, Аладдин.
Olá, Aladino.
Аладдин не может быть здесь.
O Aladino não pode estar aqui.
А ты.. Ты уверена, что это Аладдин?
Tens a certeza que isso é do Aladino?
Аладдин не доверял тем, кого любил.
O Aladino não confiou nas pessoas que amava.
Аладдин не доверял любимым.
O Aladino não confiou nas pessoas que amava.
Но... Аладдин... Мы не поговорили о том, что действительно важно.
Mas, Aladino, ainda não falámos do que realmente importa.
Аладдин... подожди!
Aladino. Espera!
Она переживает, потому что Аладдин сбежал, и где его искать, она не знает.
Está preocupada porque o Aladino saiu a correr e ela não sabe dele.
Я прослежу, чтобы Аладдин не попал в еще большие неприятности.
Eu certifico-me que o rapaz não se mete em sarilhos.
Аладдин.
Aladino.
Я горжусь тобой, Аладдин.
Estou orgulhosa de ti, Aladino.
Аладдин. Вероятно, он нашел то, что может найти Аграбу.
O Aladino talvez tenha encontrado algo para ajudar a localizar Agrabah.
Аладдин.
O Aladino.
Аладдин! Аладдин! Абу, когда ты перестанешь?
Pára com isso!
Аладдин?
Acorda.
Аладдин!
- Aladdin?
Привет, Аладдин! Молодец, что пришёл на наше шоу.
É bom tê-lo aqui no espectáculo!
Мистер Аладдин, загадайте желание или два, или три
E vamos começar Sempre até ao fim
Отлично! Давай, Аладдин!
Tens de dizer : "Génio, quero que me salves a vida."
Без тебя я просто Аладдин.
Querem fazer de mim o Príncipe Ali sultão.
Я выбираю тебя, Аладдин.
Escolho...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]