Альма traduction Portugais
336 traduction parallèle
Я Альма!
O meu nome é Alma! - Alma?
- Альма? - Альма Бёрк.
- Sim, Alma Burke!
Альма, я не убийца.
Alma, não sou um assassino.
Альма, с двумя тысячами мы можем начать новую жизнь.
Alma, com US $ 2.000, podemos começar uma vida nova.
Почему, Альма?
Por que, Alma?
Не так ли? Альма, никто не знает.
- Alma, ninguém sabe.
В чем дело, Альма?
- O que foi, Alma?
Сегодня среда, Альма.
Hoje é quarta-feira, Alma.
- Альма.
- Oh, Alma.
Альма, ты выстирала сутану?
- Já lavaste a batina, Alma?
Священник напуган, Альма.
O padre está com medo, Alma.
Альма!
Alma.
Вернись, Альма!
Alma, vem cá!
Потому что вы назвали меня Отто? Так же по дружески, как меня называла Альма?
Porque me chama Otto da mesma forma terna que a Alma me chamava?
Где моя Альма...
Onde está a minha Alma?
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Linus Larrabee, o filho mais velho, formara-se pela Universidade de Yale, onde fora apontado pelos colegas como quem, provavelmente, legaria 50 milhões de dólares à sua faculdade.
Сегодня со мной миссис Альма Ли Браун, которая дала успешный отпор двум бандитам при помощи необычного оружия.
Tenho comigo Mrs. Alma Lee Brown, que hoje se defendeu contra dois assaltantes.
Альма и Петра берут корзину, а я возьму чашу с пуншем.
Eu cuido do ponche.
Слава Богу, что Альма так думает.
Sorte que Alma seja tão paciente!
- Доброе утро, Густаф-Адольф. - Доброе утро, Альма.
- Bom dia, Gustáv Adolf.
Я хорошо к ней отношусь. Альма к ней хорошо относится
Eu sou gentil com ela.
Я к ней привязан, Альма её любит.
Tenho afeição por ela.
Альма, идём! - Я вернусь через пару часов.
- Voltarei em duas horas.
Альма, завтра я поеду за город разговаривать с мастерами.
Amanhã, vou ao campo.
Ее зовут Альма Фрешетт.
Alma Frechette.
Эй, Альма! Привет.
Ei, Alma!
Тебе нравится это слово, Альма?
Gostas desta palavra, Alma?
Альма, я задал тебе вопрос.
Alma, fiz-te uma pergunta.
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Oxbridge Academy, a universidade do Alfred.
Осталось только три учителя : женщина в очках - это Альма, преподает математику и чтение.
Restaram apenas três professoras. A senhora de óculos chama-se Alma. Ela lecciona matemática e literatura.
Альма, оставь! Пойдем!
Alma, deixe isto, vamos!
Люк, наверное, приятно вернуться в альма матер?
Deve ser divertido voltar à sua "alma mater".
Альма.
Lalemon
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Mas fomos à festa da nomeação do Shake para director atlético da nossa universidade e, inúmeras cervejas e nove meses depois, tivemos o Mike.
"Засунь мне палец в задницу, Альма, и пошевели им, как делают врачи".
"Enfia o teu dedo no meu cú, Alma, e mexe-o, como o Doutor faz."
Это миссис Альма Гэррет. Чей муж, по слухам вчера в салуне мистера Сверенджена приобрёл за 20 тыс. долларов золотоносный участок.
Esta é a Sra. Alma Garret, cujo marido, segundo ouvi dizer, estava no bar do Swearengen, comprou uma concessão de ouro por $ 20.000, ontem à noite.
Я хочу тебе признаться, Альма.
- Acho que é melhor confessar-te, Alma.
Мистер Буллок, Вы бы предпочли, чтобы Альма осталась в лагере?
Sr. Bullock, preferiria que a Alma permanecesse no garimpo?
Альма расстроится.
Isso irá desapontar a Alma.
На меня свалился тяжкий груз, Альма.
O fardo caiu sobre mim, Alma.
Альма, если когда ты меня встретишь, я буду идти сгорбившись, это не из-за тяжести проблем свалившихся на меня, но из-за мешков с золотом, которые я буду нести домой.
Se for detido da próxima que me vires, Alma, não te preocupes em pesar-me, pesa os sacos de ouro que recuperarei.
Это Хикок, Альма. - Без сознания.
É o Hickok, Alma, está inconsciente.
Альма, упоминание пинкертонов отрезвило Эла Сверенджена.
Foi ter falado dos Pinkerton, Alma, o que convenceu o Al Swearengen.
Я Альма Гэррет.
- Sou a Alma Garret.
Альма здесь?
A Alma está?
Это отец О'Дод, мой старый друг. Мы учились вместе. Восславим альма-матер,
É o Padre O'Dowd, estivemos juntos no colégio... de St.
Альма?
Alma?
Но шина не спущена, Альма.
Mas, afinal, o pneu não estava furado, Alma.
Альма!
Alma!
Плюнь в руку, Альма!
Cospe na mão, Alma!
Меня зовут Альма Гэрретт.
- Sou Alma Garret.