Аляска traduction Portugais
125 traduction parallèle
Увы ( Алас ), увы ( Алак ), и Аляска.
" Raios, riscos e coriscos
- Аляска.
- Ao Alaska.
Аляска!
Alaska. Música!
Аляска, лучшее место для детей.
O Alasca é um óptimo lugar para crianças, tem imenso espaço para brincar.
Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии.
Há exactamente uma hora, o seu amigo Sr. Alan Melvin, em Wainright, no Alasca tirou as mesmas duas fotos.
Я в Анкоридже, Аляска.
Estou em Casper, Wyoming.
Нет, сэр, это торт Аляска.
Isso é um gelado flambê, senor.
Лицензия на адвокатскую деятельность аннулирована в штатах Иллинойс, Флорида, Аляска, Массачусетс.
Licença para exercer revogada no Illinois, Florida, Alaska e Massachusetts.
Мисс Индиана, Мисс Аляска.
Miss Indiana. Miss Alaska.
Аляска, Филипп.
O Alasca. Selvagem e inóspito.
Аляска очень красивое место, холоднее самой преисподней большую часть времени.
O Alasca é um lugar lindo, e, na maior parte do tempo, muito frio.
- Аляска в ту сторону, Япония прямо по курсу, а Австралия где-то левее.
O Alasca é para ali, o Japão é sempre em frente, a Austrália é à esquerda.
Аляска!
Alaska!
Аляска в три раза больше Мексики тогда как Мексика больше на 0,1 миллиона квадратных миль.
O Alasca parece três vezes maior que o México... quando o México tem mais 0,26 milhões de quilómetros quadrados.
Давайте я помогу. Найтмьют, Аляска. Всемирный центр по ловле палтуса.
"Capital Mundial da Pesca do Halibut".
Аляска!
Não posso deixar de ir.
Аляска.
Alasca.
- "Аляска Амбер"?
- Alaskan Amber?
И Мексика и Аляска...
E o México e o Alasca...
- Вчера. - Как Аляска?
- E o Alaska?
- Аляска, самый сложный участок дистанции. Заканчивая свой полет, он возвращается... ХУАН ТРИП Президент компании "Пан Америкэн Эйрвейз"
60 horas depois, chega ao Alaska e, no mesmo o ritmo, regressa à base, trazendo novos louros para a aviação americana.
Они разбросаны так далеко - Венесуэла, Ньюфаундленд, Аляска,
Venezuela,
Предпочтительно — Аляска... или Индия.
De preferência para o Alasca ou Índia.
- Ну, как Аляска?
- Então, como foi no Alasca?
Аляска просто прекрасна.
O Alasca era lindo.
Да, Кадьяк, Аляска.
Sim, Kodiak, Alaska.
- Из Кадьяка, штат Аляска...
- Desde Kodiak, Alaska...
Джейкоб Фишер, Кадьяк, Аляска.
Jacob Fischer, Kodiak, Alaska.
Скотт Ривз, Ситка, Аляска.
Scott Reeves, Sitka, Alaska.
Кетчикан, Аляска.
Ketchikan, Alaska
Барроу, штат Аляска, самый северный город США.
BARROW, ALASCA A CIDADE MAIS AO NORTE DOS EUA
Друзья, вы настроены на волну "KВRW", Барроу, Аляска.
Caros ouvintes, estão a ouvir a KBRW em Barrow, Alasca.
- Аляска?
- Vêm do Alasca?
Аляска.
Vamos para o Alasca.
АЛЯСКА НОВОЕ НАЧАЛО
ALASCA Um Novo Começo
Аляска?
Alaska?
Аляска, место где вы не сможете быть слишком жирным или слишком пьяным.
Alaska! Um lugar onde você pode ser muito gordo ou muito bêbado.
Что? Это не та Аляска, которую я представлял.
Não foi assim que imaginei o Alaska.
Аляска, Аляска? Или город Аляска?
Para o Alaska, Alaska, ou para a cidade de Alaska?
Потому что в городе Аляска есть рынок.
Porque eles têm mercados em Alaska.
В городе Аляска. Не на Аляске.
Na cidade de Alaska, não no Alaska.
А в городе Аляска, у них есть рынок.
Na cidade de Alaska há mercados.
Нет, мужик, Аляска, Аляска.
Não, meu. Alaska, Alaska.
- Аляска.
- Alaska.
Должно быть это Аляска?
E isso seria o Alaska?
Аляска.
O Alaska.
Аляска?
- Alasca?
Да, чувак, Аляска.
- Sim, meu. Alasca.
И я прослежу, чтобы Мисс Аляска ждала тебя в трейлере, готовая сосать в любой момент.
E vou certificar-me de que têm uma Miss Alasca à tua espera, na tua caravana, para to mamar a toda a hora.
На самом деле, это была Аляска.
Por acaso foi no Alasca.
Аляска.
" Centro de comando biológico do exército dos Estados Unidos.