Анчоусы traduction Portugais
37 traduction parallèle
Если не поторопиться, анчоусы испортятся. Если удача останется на нашей стороне, то вскоре мы сможем выплатить весь долг банку.
Se tivermos a sorte do nosso lado, em breve poderemos pagar ao banco.
Что хорошего в тех деньгах, которые они заплатили нам за анчоусы? За наш адский труд?
Para que nos serviu o dinheiro que nos deram pelas anchovas?
- Я. Тогда у вас должны быть анчоусы, колбаса, грибы, перец.
Então para si são anchovas, salsicha, cogumelos e pimentão verde.
- Разве ты не помнишь? Ты рулил, когда мы возили анчоусы.
Não te lembras que esta manhã levaste a pasta de anchova?
Анчоусы в чесночном уксусе...
Anchovas em vinagre de alho.
ѕоложишь туда анчоусы, и у теб € будут большие проблемы, пон € тно?
Põe anchovas nisso, e vais ter problemas.
Теперь, и в этом вся загвоздка, тебе потребуются анчоусы.
E aqui a coisa complica-se um pouco. Pegas numas anchovas e...
Двойной сыр? Анчоусы?
Pizza de queijo e anchovas?
Сейчас, там моцарелла, анчоусы гвоздики чеснока, пепперони.
Tem queijo mozzarella, anchovas dentes de alho, chouriço.
- Я могу достать анчоусы.
Eu arranjo anchovas.
Ненавижу анчоусы.
Eu odeio anchovas.
Анчоусы? Ну, знаете...
Você sabe, anchovas.
Не тогда, когда у меня есть антикварные видеокассеты, ящик окаменелых цыплят табака... ... и анчоусы за 50 миллионов долларов.
Tenho os meus vídeos antigos e o meu balde de KFC fossilizado e uma lata de anchovas de 50 milhões de dólares.
- Всё эти проклятые анчоусы.
- São aquelas malditas anchovas!
Эй, смотрите, Анчоусы!
Hei, veja, anchovas.
Я ужаснулась, когда узнала о твоих проблемах с деньгами и подумала, что могла бы помочь милому молодому человеку, купив у него анчоусы.
Fiquei muito triste quando soube dos seus problemas de dinheiro. Pensei que podia ajudar um belo jovem, comprando as suas anchovas.
Простите. Но анчоусы – не для продажи.
Desculpe, mas não estão à venda.
Поэтому анчоусы пойдут на пиццу... ... чтобы я разделил пищу, которую люблю с людьми, которые мне нравятся.
Por isso é que estas anchovas vão para uma pizza assim posso partilhar a comida que amo com as pessoas que gosto.
Анчоусы.
Anchovas.
Ты знаешь, Джоджо, когда жизнь подкладывает тебе анчоусы, просто посыпь их двойным сыром и сделай пиццу.
Sabes, Jojo... Se a vida te dá anchovas Cobre-as Com um pouco mais de queijo
Анчоусы любишь?
Gosta de anchova?
Главные ингридиенты некоторых ранних видов включали чернику, анчоусы, устриц, фасоль и виноград.
Alguns ingredientes populares incluíam mirtilo, anchovas, ostras, feijão vermelho e uvas.
Может, еще и рано, но анчоусы вызывают схватки.
- Podíamos não estar prontos, mas agora ela está a comer anchovas, o que, segundo a internet, induz o parto.
Ваш канадский бекон, экстра анчоусы, перец чили.
Aqui tem a sua piza com bacon canadiano, extra anchovas, e pimentos.
"Индейка, бекон, швейцарский сыр, красный перец, анчоусы на пшеничной булочке?"
Peru, bacon, queijo suíço, pimentos vermelhos, anchovas em pão de trigo?
Как сказал Гераклит, анчоусы предпочитают испанские воды французским траулерам.
Como dizia Heráclito : "As anchovas disfrutamn das águas espanholas..." "mais do que os barcos franceses".
Если бы знала, что это анчоусы, ни за что бы есть не стала.
Não como anchovas, a não ser que não saiba.
Ей не нравятся анчоусы?
Ela não gosta de anchovas?
Да, это просто сочетание того, что вы съели. Соленые огурцы, анчоусы, банановый сок и "Принглс"!
- Sim, bem, é esta combinação... de pickles, anchovas, banana e "Pringles".
Я помню анчоусы.
Lembro-me das anchovas.
Ты не любишь анчоусы.
Não gostas de anchovas.
- Фу, анчоусы.
- Anchovas.
Все что мы должны сделать, это обжарить чеснок и лук в кастрюле, и добавить оливки, анчоусы, нарезанные томаты и петрушку и варить на медленном огне.
Só temos de saltear alho e cebolas e acrescentar azeitonas, alcaparras, anchovas, salsa picada e tomates.
Пока они ждали готовности спагетти, Вайлет обжарила чеснок в масле, помыла и нарезала анчоусы.
Enquanto esperavam pela massa, a Violet salteou o alho e lavou e cortou as anchovas.
Всё лучше, чем анчоусы.
- Ainda é melhor que anchovas.
Всё что нужно сделать, это обжарить луки и чеснок, затем добавить лук, каперсы, анчоусы, нарезанную петрушку и помидоры...
Só salteias alho e cebola numa panela, depois acrescentas cebolas, alcaparras, anchovas, salsa picada e tomates...
- Анчоусы.
- Anchovas