Базука traduction Portugais
39 traduction parallèle
Она стоила мне 5000 комиксов "Базука Джо".
Custou-me 50.000 revistas BD do Bazooka Joe.
Это Базука Джейн и её реактивный скакун!
É a Jane Bazuka e o seu cavalo a jacto!
- У меня базука!
- A minha é uma bazuca!
Базука с искателем.
Bazooka, com detector de calor.
Базука сделана в Корее. Может танк остановить.
Mini bazooka, fabricada na Koreia consegue destroir um tanque.
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно.
Não, estás a ver, Fez, o Bazooka Joe quis ver o tempo a voar... Então o Mort atirou o relógio pela janela.
- У него что, базука?
- O que foi aquilo, uma bazooka?
У тебя базука.
Tens uma bazooka!
Это не базука, а тепловая ракета.
Isto não é uma bazooka. Isto é um rocket sensível ao calor.
- - Базука...
Bazuca...
Гхде базука?
Onde está a bazuca?
Эта базука привела среднюю школу Аннали к четвертьфиналу штата Мичиган.
Esta bazuca levou o Annalee High para os quartos de final do estado de Michigan.
Наш партнер, Базука Джо, хотел бы поговорить с тобой.
O nosso "sócio", Bazzooka Joe, quer uma palavrinha consigo.
- Неее... "Базука".
Não, não...
Базука - это не несчастный случай, ты, психованная сука.
Uma bazuca não é um acidente, sua cabra alucinada!
Ты обещал перестать так шутить после того, как редактор комикса "Базука Джо" не принял эту шутку.
Disseste que ias parar com essa piada após o editor da Bazooka Joe comics a ter rejeitado.
Зук. У меня на руке вытатуирована базука.
Tenho uma bazuca no braço, meu!
Потому что никогда не знаешь, когда может пригодиться базука.
Pois, nunca sabemos quando uma bazuca será útil.
Если тебе нужна базука, я тебе достану базуку за 15 минут. По себестоимости.
Se queres uma bazuca, arranjo-te uma em 15 minutos, a baixo preço.
В любом случае, именно так делается базука.
Seja como for, é assim que se constrói uma bazuca.
У кого это в Гарлеме может быть базука?
Quem usaria um foguete em Harlem?
Если меня не может остановить базука... то что мне сделает это игрушечное ружье?
Se um lança-foguetes não me fez parar, o que vai fazer uma coisinha dessas?
Библия в одной руке, базука в другой.
A Bíblia numa mão e uma bazuca na outra.
Он хочет быть богом. Чтобы добиться своего, ему нужны базука и Кейтлин.
Ele quer ser um Deus, deve precisar da bazuca e da Caitlin para atingir os seus objectivos.
Спидфорс-базука лучше, согласна.
Flash?
Но если Спидфорс-базука не начнет работать в ближайшее время, мы будем называть её
- Onde é que ela está? - Estou aqui.
Спидфорс-базука.
- Bazuca de Força de Aceleração.
Спидфорс-базука лучше, согласна.
- Bazuca é melhor. - Bazuca é melhor.
Но если Спидфорс-базука не начнет работать в ближайшее время, мы будем называть её Спидфорс-неудача.
Mas se essa bazuca não funcionar depressa, chamamos-lhe Fracasso da Força de Aceleração.
Это Спидфорс-базука.
Esta é a Bazuca da Força de Aceleração.
Это Спидфорс Базука.
Esta é a Bazuca da Força de Aceleração.
Базука готова?
A bazuca está pronta?
- Базука Трейси...
- A bazuca da Tracy...
- Базука Трейси?
- A bazuca da Tracy?
Базука.
- Bazuca.
Базука?
Uma bazuca?
Базука!
Bazuca!
Ты имеешь в виду, Базука Джо?
Estás a falar do Bazooka Joe?
БАЗУКА
BAZUCA