English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Банкер

Банкер traduction Portugais

66 traduction parallèle
Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке : долина Фордж, холм Банкер!
Todos acham que a glória aconteceu no Leste, com Valley Forge e Bunker Hill!
Долина Фордж, Банкер-Хилл, разве это ни о чем не говорит?
Será coincidência ir defrontar um branco no dia mais festejado da História americana?
По-французски то же самое - ле банкер.
Em Francês é igual. Le bunker.
Расскажи мне о Банкер-Хилле.
Conta-me lá isso de Bunker Hill.
Я был в Банкер — Хилле.
Benjamin, estive em Bunker Hill.
Где моя Эдит Банкер? Лора Петри, Вилма Флинстоун?
Onde está a minha Edith Bunker, a Laura Petrie, a Wilma Flintstone?
- Эдвард Банкер.
Edward Bunker.
Эдик Банкер, я здесь, в последней камере, вот он я.
Eddie Bunker, aqui. Aqui, na última cela.
Э, если верить бумагам, в 1981, в цирке братьев Банкер.
Segundo a pasta, 1981. O Circo Irmãos Bunker.
Я упомянул о цирке братьев Банкер в 1981 и их апокалипсисе со злобными клоунами.
mencionei o Circo dos Irmãos Bunker, em 1981, e o apocalipse dos palhaços malvados.
Перед тем, как основать собственный карнавал, мистер Купер работал у братьев Банкер.
- Então? Antes de Mr. Cooper ser dono da Feira Cooper, trabalhou para os irmãos Bunker.
Сейчас - карнавал, в 1981 - братья Банкер.
- Faz sentido. A feira de hoje, o Circo dos Irmãos Bunker em 1981.
Под прикрытием дымовой завесы на Банкер Хилл напали головорезы.
Enviaram os seus carniceiros para subir Bunker Hill, através do fumo.
Генерал Уоррен погиб под Банкер Хилл.
O General Warren está por terra em Bunker Hill...
- Мне нравятся эти старые фильмы. - Я слышал, у них есть кресло Архи Банкер
Adoro os filmes antigos.
Уж не знаю, кто ты, Арчи Банкер твой трон весьма удобный.
Mas quem quer que sejas, tinhas um trono confortável.
Салон красоты Тандо в Банкер Хилл.
O sítio chama-se Salão de Bronzeado Tando em Bunker Hill.
Говард Кек на первой линии, Банкер Хант - на второй.
Howard Keck na linha um, Bunker Hunt na linha dois.
Мой брат был на авианосце "Банкер Хилл".
O meu irmão estava no Bunker Hill.
Если с этим проблемы, я живу на Банкер Хилл Стрит 551.
Se tiveres algum problema com isso, eu vivo na 551 Bunker Hill Street.
Ты произвел на меня впечатление передвижением в "Банкер Хилл".
Fiquei impressionada com os teus passos na Bunker Hill.
Чанг и Энг Банкер.
Chang e Eng Bunker.
Я воссоздал сражение при Банкер Хилл, используя свой старый научный проект.
Recriei a batalha de Bunker Hill usando um trabalho antigo dos meus de ciências.
Индейцев выставили из Банкер-Хилл ради Музыкального центра.
Índios americanos corridos de Bunker Hill para dar lugar ao Music Center.
Рядовой Хьюго Банкер.
Soldado Hugo Bunker.
Нил Банкер... он нотариус.
Neil Bunker... é um tabelião público.
Меня зовут Курт Банкер, сэр.
O meu nome é Kurt Bunker, senhor.
Мне жаль, Банкер.
Desculpa, Bunker.
Курт Банкер.
Kurt Bunker.
И как же ты справился с нашим замком в оружейной, Банкер?
Como abriste o nosso armário das armas, Bunker?
- Ладно, Банкер, дай ему ствол.
- Bunker, dá-lhe uma arma.
- Банкер, ступай вниз.
Bunker, fica no corredor e desce as escadas.
- Продолжай в том же духе, Банкер.
- Aguenta aí, Bunker.
Так скажи мне, Банкер, сколько ненависти в человеке, который так разукрасил собственное тело? Сообщил всему миру о своей ненависти?
Diz-me Bunker, o que enche um homem com tanto ódio que ele tem de pintar todo o corpo permanentemente, anunciar ao mundo que ele odeia tanto assim uma coisa?
- Всё нормально, Банкер.
- Está bem, Bunker.
- Господи, Банкер.
- Jesus Cristo, Bunker.
- Привет, Банкер.
- Bunk. - Otto.
- Ещё увидимся, Банкер.
- Vamos ver-nos, Bunk.
- Банкер, отпусти его.
- Bunker, deixa-o ir.
Блядь, Банкер, я... я тебя не знаю, ясно?
Caralho, Bunker, eu... Eu não sei, está bem?
Битва при Банкер-Хилле.
- A Batalha de Bunker Hill.
Огонь по моему приказу... огонь! В самом начале, потери колонистов при Банкер-Хилле были чрезвычайно тяжелыми.
Logo no início, as perdas coloniais em Bunker Hill foram muitas.
Думаешь Яго-гуаи был на битве при Банкер-Хилле?
Achas que um Yao-guai estava em Bunker Hill?
К сожалению, не много артефактов пережили Банкер-Хилл. Хорошо.
Infelizmente, poucos artefactos sobreviveram em Bunker Hill.
Эй, Арчи Банкер, я азиатского происхождения.
Archie Bunker, sou descendente asiático.
- Банкер, ну ты ублюдок.
Bunker, meu merdas!
- Банкер слушает.
Fala o Bunker.
Так, Банкер.
Bunker?
Где Эдвард Банкер?
Onde está Edward Bunker?
- ФБР пристали тактическую группу, все расположились в Кэди. - В чём дело, Банкер?
- O que é, Bunker?
- Банкер.
Senhor, a Mna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]