Бегун traduction Portugais
119 traduction parallèle
Симоли поймал мяч, но выронил его, и бегун занял первую базу.
Cimoli tinha a bola mas largou-a e o corredor está a salvo na primeira.
Он не просто бегун.
Ele é mais que um corredor.
Завтра ты понадобишься мне как бегун.
Aliás, amanhã até preciso de ti como corredor.
Он отличный бегун, верно?
É um bom corredor, não é?
БЕГУН
Corredor
Бегун Танцор Скакун Никсон Комета Купидон...
Valente Dançarino Empinador Ruminante Cupido...
Что, если какой-то бегун-гомофоб будет пробегать мимо и убьет нас, чтобы отомстить своему отцу?
E se um jogger homofóbico aparece e nos mata para se vingar do pai?
Бегун в жёлтом и оранжевом?
O atleta de amarelo e laranja?
√ амбо, сынок, ты ебаный бегун!
Gumbo, estás preso, filho!
Расступитесь, у меня бегун.
Deixem passar, tenho um atleta.
- Просто "Дорожный бегун".
Melhor que o "bip-bip".
Ещё женщина с собакой, серый микроавтобус и бегун.
E uma mulher com um cão e uma carrinha cinzenta!
При, ты понимаешь, что теперь каждый бегун в стране захочет обыграть тебя?
Pre, vais ter todos os atletas do país a tentar derrotar-te.
Стив, с момента нашего знакомства, ты для меня - лучший бегун на свете.
Steve, no momento em que te vi, parecias o melhor corredor de sempre.
Я надеюсь, что люди, наконец, поймут, какой он потрясающий бегун.
Espero que vocês aí em casa percebam como este homem é um corredor raro.
- Видишь, ты - прирожденный бегун.
- És um corredor nato.
Со Стинкамом будет "бегун". Товар будет у "бегуна".
O Stinkum irá com um corredor que terá o pacote com ele.
И тогда "бегун" рванет.
O corredor irá fugir.
Лaeл Moнтроз, независимый грузовой бегун из Параллельных Колоний.
La'el Montrose, corredora independente, das colónias paralelas.
Бегун должен потреблять как минимум 6000 калорий в день.
Os corredores tem que comer pelo menos 6.000 calorias por dia.
Бегун должен всегда смотреть вперёд, оглядываться назад - проявление слабости.
Os corredores devem estar sempre a olhar para frente.
Там все фавориты... и один сюрприз - бегун под номером 157.
Estão todos os previstos e uma surpresa adicional... corredor 1-5-7.
Потрясающий бегун и невероятный любовник На двух превосходных шарнирах которые движутся синхронно с прекрасными движениями рук а еще выше...
Um incrível corredor e um maravilhoso amante que funciona com duas pefeitas máquinas perfeitamente sincronizadas a esses belíssimos movimentos de braços e acima de tudo - -
Но дело в том, что когда мы налетим на этих засранчиков... среди них выявится ответственный бегун.
Quando surpreendermos estes sacanas, haverá um fugitivo de serviço.
Профессиональный бегун.
É um corredor frequente.
БЕГУН : Эй, Боб, давай!
Anda lá, Bob.
"Дорожный бегун" хватает корм и делает ноги.
O papa-léguas apanha as sementes e pisga-se.
Мне нравятся эти тапочки Ты бегун?
Gosto dessas sapatilhas. És uma corredora?
Он инженер, одного года с тобой выпускник, бегун и кажется еще гимнаст.
Ele era um engenheiro, fazia atletismo, e acho que era ginasta, também.
И смогли убежать, потому что бы хороший бегун.
E fez uma bela fuga utilizando as suas capacidades de maratonista.
Каждый бегун получает чип слежения, так что можно следить за ним онлайн, смотреть, когда они проходят контрольные точки.
Cada corredor tem um chip de localização para que os possamos seguir online, ver quando passam certos pontos.
Чувак, ты потрясающий бегун.
Meu, és um óptimo corredor.
Я бегун.
Sou um corredor.
Бездомный парень одетый как бизнесмен, наркоман одетый как бегун, и сестра... одета как обычно.
Um sem-abrigo vestido como um homem de negócios, um prostituto drogado vestido como um atleta, e uma enfermeira... vestida como ela própria.
Да он бегун.
Parece que temos um fugitivo.
И кто теперь лучший бегун?
Quem é o melhor corredor agora?
Ты тот бегун.
És aquele corredor.
Ты тот бегун.
Tu fizeste asneira da grossa.
Ты тот бегун.
Tu és aquele corredor.
А Макрос-то бегун.
Aquele Macros corre bem.
мы видим, как тяжело это дается неизвестный бегун, номер 8950, это Йоханн Реттенбергер, ... а эта группа бегунов уже отстала. Никто не ожидал, что он будет в группе лидеров
Podemos ver, o esforço o atleta desconhecido, número 8950, é Johann Rettenberg os atletas estão a ficar para trás ninguém esperava que ele estivesse à frente.
А вот и он, лучший австрийский бегун!
Aí está, o melhor atleta Austríaco!
- Где мой бегун?
- Corra! - Onde está o meu corredor?
И все вокруг на меня сексят, и полная сексница, а я не могу обернуться, потому что какой-то бегун подскользнулся и упал в лошадиные секскременты.
Quero dizer, está toda a gente a buzinar e é completamente sexo, mas não posso dar a volta porque um tipo escorregou e caiu em cima de sexo-cremento de cavalo.
Пришел по ссылке на марафон. Подумал, что бегун на картинке похож на Джона Мэйна.
Passei por uma maratona, pensei que o corredor na fotografia se parecia com o John Mayne.
Я знал, что шанс, что бегун с фотографии - Мэйн, невелик, и не хотел опять вытягивать это на свет божий.
Sabia que a hipótese do corredor naquela fotografia ser o Mayne era pequena, por isso não quis fazer um alvoroço com a corporação novamente.
Значит, он бегун?
Então ele corre?
Я-я повторяю - здесь бегун упал.
Repito, há um corredor caído.
Ты кто, бегун?
O que é que você é? Um corredor?
Вам нужен бегун?
Precisa de um corredor?
Бегун упал.
Corredor caído.