English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Бейсболка

Бейсболка traduction Portugais

58 traduction parallèle
- Это же твоя бейсболка.
- É o teu boné dos Yankee.
- Нет-нет, это твоя бейсболка.
- Não. É o teu boné dos Yankee.
Это "счастливая бейсболка", она приносит удачу.
É para dar sorte.
О боже! Вот его красная бейсболка!
Oh, meu Deus, o chapéu vermelho da sorte dele!
- Это же моя бейсболка! На двухслойной, шестигранной картонной коробке.
Ena, é o meu chapéu vermelho da sorte, em cima de uma caixa de dobra oito e 14 polegadas.
- На нем была бейсболка.
- Usava um boné de basebol.
- Что за бейсболка?
De que tipo?
- Что за бейсболка?
- Que tipo de boné?
Та же бейсболка, тот же свитер.
Tem o mesmo chapéu, o mesmo blusão.
Это всего лишь бейсболка.
É um chapéu.
Меня раздражает только твоя бейсболка.
É com esse chapéu de basebol que tenho problemas.
- Моя любимая бейсболка.
- Desculpa, foi-se. É o meu boné favorito.
Там классная бейсболка. Всего за 10 долларов.
Tem um boné legal lá, só custa 10 dólares.
У него была бейсболка на голове.
Ele usava um boné de basebol.
Белый мужчина, среднего телосложения, красная бейсболка, солнцезащитные очки.
Homem caucasiano, altura mediana, boné vermelho, óculos de sol.
Красная бейсболка.
- Um boné vermelho.
На мужчине, который был у нас, была бейсболка и солнцезащитные очки.
O homem que veio aqui usava um boné de basebol e óculos de sol.
Что лучше, маленькая бейсболка или армейская каска?
- Não te passes para cima de mim. - Cuidado.
Ладно, это не прикольная бейсболка, болван.
Esse boné não é fixe, idiota. A minha mãe é uma grande senhora.
Бейсболка "Янкиз". Синяя футболка.
- Chapéu Yankees, camisola azul, sangue azul.
Ну, бейсболка может объяснить наличие волос.
Isso explicaria as fibras de cabelo.
Тебе что, бейсболка череп надавила?
Percebes, porque eu tenho o juízo no lugar.
Пару часов спустя, он появляется что бы встретиться с ним и у него очень смешные усы и на нем бейсболка.
Duas horas depois, aparece um tipo para ver essa humorista, mas tinha um bigode muito estranho e trazia um boné de beisebol.
Свидетели говорят, что на парне была серая бейсболка.
As testemunhas disseram que o tipo usava um boné de baseball cinza.
Всё равно - шлем, бейсболка или ермолка...
Não interessa se é um boné dos Yankees, um chapéu de coco, ou até um solidéu.
Жёлтые капюшон и бейсболка.
Casaco amarelo e boné de beisebol.
Так нужна бейсболка или нет? Не думаю.
Queres o boné ou não?
Вы сказали, на первой жертве была бейсболка, а второй блондин.
Disseste que a primeira vítima tinha um boné de basebol, este segundo é loiro...
Белый парень, куртка, бейсболка.
Homem branco, casaco, boné de basebol.
Он там : клетчатая рубашка и бейсболка.
Está ali. Camisa aos quadrados, e boné de beisebol,
Классная бейсболка.
Bonito boné.
Это бейсболка Мэтта.
É o boné do Matt.
Итак, у нас есть солнечные очки, бейсболка... есть совпадение, грабитель с записками.
Ora bem, temos óculos de sol, boné... Coincide com o ladrão dos cartões de visita.
Здесь бейсболка и солнечные очки, видимо он сбросил их.
Tenho o boné e os óculos de sol. Deve-se ter desfeito de tudo.
Разве Робин не говорила, что на парен была бейсболка с логотипом чемпионата?
Robin não disse que o nosso tipo da chave usava um chapéu - do campeonato?
Красная бейсболка.
O boné vermelho. É assim que o motorista deve reconhecê-lo.
У нас столько всего, а мы лишь можем сказать, что у него есть синяя бейсболка.
Sabem, temos tudo isto e o melhor que podemos dizer é que este tipo, tem um boné de beisebol azul.
Бейсболка работает на Альбатроса.
O homem com o boné de basebol trabalha para o Albatross.
Покуда у вас есть пинта выпивки и бейсболка Бэкхема.
Desde que tenham a vossa caneca e o vosso boné do Beckham.
И поглядите, на нем бейсболка, чтобы не узнали.
Ele está a usar um boné para se disfarçar.
Это у тебя бейсболка?
Boné de camionista?
На нем бейсболка и очки всякий раз, когда мы встречаемся.
Usa um boné de basebol e óculos sempre que nos encontramos.
Бейсболка Ред Сокс. Вы уверены?
Boné dos Red Sox, tem certeza?
На нем была синяя бейсболка.
Tinha um boné de basebol azul.
Голубая бейсболка.
Repara nele.
Вижу одного из людей Стивенса у фонтана. Черная бейсболка.
Encontrei um dos homens do Stevens na fonte, a usar boné preto.
На мне бейсболка?
Estou com um boné de beisebol?
Это бейсболка Пэта.
É o boné de basebol do Pat.
Моя бейсболка!
O meu boné!
Где моя бейсболка? - Прости, она улетела.
- Apanhaste o meu boné?
- Красивая бейсболка.
Belo chapéu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]