English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Бельчонок

Бельчонок traduction Portugais

28 traduction parallèle
Прямо как потерянный бельчонок.
Tu és como uma raposa-esquilo perdida.
Весна даже едет с нами на Гренадины, не так ли, мой бельчонок?
A Vesna vai para as Grenadines connosco. Não vais, minha esquilinha?
Уйди из выборов до того, как противный бельчонок отроет твои гнилые желуди
Desiste das eleições antes que um esquilo mirrado roube as tuas nozes.
- Да, ты прав, Бельчонок Белка. /
Que personagens malignos são esses?
А, это просто милый маленький бельчонок.
Ei, ele fala! O esquilo fala.
Посмотри, что наш маленький бельчонок прятал в вентиляционной шахте.
Vejam o que o nosso esquilinho escondia na conduta do ar.
Мой друг бельчонок Прыгнул на сучок И подмигнул.
Ele piscou-me o olho... piscou...
Что так и есть, Бельчонок?
É isso, Squirrel?
Ты же мне только что сказал, что это были этот Бельчонок и двое его корешей.
Disseste-me que tinham sido um Squirrel e dois amigos.
Потому что Бельчонок меня знает.
Porque o Squirrel me conhece.
Это те твои друзья, которые хотят знать, где будет находиться Бельчонок.
E são os teus amigos que querem saber onde estará o Squirrel.
Как думаешь, если бы я поехал в Волластон и встретился с ним, и я бы спросил : "Бельчонок, ты или Френки..."
Pensavas que ia até Wollaston e o via lá e diria : " Squirrel, ou és tu ou o Frankie...
Ну, он твой парень, Ария, а не бельчонок.
Ele é o teu namorado, Aria. Não é um esquilo bebé.
Хорошая попытка, бельчонок
Boa tentativa, esquilo.
Мой друг Глупый Бельчонок. собирается купить лотерейный билет.
O meu amigo Esquilo Idiota está prestes a comprar um bilhete da lotaria.
Глупый Бельчонок, знаешь ли ты вероятность выигрыша в лотереи?
Esquilo Idiota, sabes qual é a probabilidade de ganhares a lotaria?
- Слушай, Бельчонок...
- Ouve, esquila...
Пристрелишь меня, Бельчонок? А?
Vais dar-me um tiro, esquila?
Пойди, позови лосяру, бельчонок. ( мульт о Рокки и Буллвинкле )
Vai chamar o Alce, esquilo.
Бельчонок?
Esquilo.
Ей не нравится даже Бельчонок Наткин, хотя он просто картинка в книжке! Всё хорошо, дорогая! Мамочка идёт!
V-U-B-H-A-V-P-A
Только не бельчонок Орешкин.
Nada de Esquilo Nutkin.
Бельчонок, в ваших краях такого хлама навалом.
São só dez piastras. Isso não presta, miúdo.
Привет, Бельчонок.
Olá, esquila.
Всё хорошо, Бельчонок.
Vou já, esquila.
Давай, Бельчонок.
Vá lá, esquila.
Что у тебя тут, бельчонок...
O que tens aí, branquelas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]