English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Близнецы

Близнецы traduction Portugais

759 traduction parallèle
Похоже, близнецы на подходе, так что мы отправимся туда вдвоём.
Parece que aqueles gêmeos estão a caminho, como tal, vamos sair juntas para lá.
Мы как сиамские близнецы.
- Somos Siameses! - Não brinque!
Всем наплевать, а я хочу знать будет мой ребенок мальчиком, девочкой или будут близнецы?
Não interessa se eu quero saber se o meu filho é rapaz, rapariga ou gémeos?
Мы как близнецы.
Somos como gémeos.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Temos uma filha, a Ally, e dois rapazes gémeos de dois anos.
- Близнецы.
- Gémeos.
Нет, близнецы - это позитив, хорошо.
Não. Os gémeos são um aspecto positivo.
Деревня Калуана, затем пустыня. Потом вода у гор "Белые близнецы". И копи царя Соломона!
Vila de Kaluana, deserto, água, montanhas gémeas... minas do rei Salomão!
Это - "Белые близнецы".
As gémeas brancas, viram?
Он пошёл к синьоре Мартинелли у которой сейчас будет ребёнок.Может даже близнецы, как было прошлый раз, кто знает?
Està na casa da signora Martinelli, pois... vai ter um bambino. Talvez gémeos, como antes. Quem sabe?
Мы кузены, а не близнецы.
Somos primos, não gêmeos.
... и Близнецы.
... e Gémeos.
Эти двое - близнецы.
Aqueles dois - são gémeos.
Он был симпатичным парнем, а я была молодой девушкой, к тому же у меня уже были близнецы, еще до встречи с ним.
Apesar de já ter dado à luz As minhas gémeas que ele não conhecia. Elas viviam internas e à noite nunca voltavam a casa.
У меня были близнецы от первой любви, но они не одинаковы.
Não seja incorrecto, não estou com humor para brincadeiras.
"Двойняшки открыли себя, как близнецы."
O que é que isto quer dizer?
Нам было удобно по сравнению с программами "Близнецы" и "Меркурий" : вот там было тесно.
Estamos até muito confortáveis aqui, se comparados com os programas Gemini e Mercúrio. Eram muito apertados.
Близнецы, Макс.
Gémeas, Max.
- Европа и Ио - это близнецы, также как Ганимед и Каллисто.
E em Europa há um gêmeo, ali há um par.
Мы с Растелль были близнецы.
Lastel era minha irmã gémea.
У нее на кровати мягкие игрушки и пластинки, кажется, "Близнецы Томпсон".
Tem animais de peluche na cama e discos dos Thompson Twins.
Близнецы?
Gémeas?
Близнецы спят.
As gémeas estão a dormir.
Близнецы Доннели друг на друга.
Os gémeos Donelley um no outro.
Близнецы, поторопитесь.
Depressa.
- Близнецы готовы.
- Os gêmeos estão prontos. - Eles estão vivos? Sim.
Близнецы давно умерли!
Os gémeos morreram há muito tempo atrás!
Те самые ирландские близнецы.
Os gêmeos idênticos irlandeses.
- И не ври мне, мы ведь близнецы
Não me mintas. Somos gémeos.
Никакие мы не близнецы и не братья, мы никто
Não somos irmãos. Não somos nada!
- Близнецы
- Gémeos?
Вы же близнецы
Vocês são gémeos.
- Мы близнецы, мы с тобой одинаковые
Somos gémeos. Somos basicamente iguais.
Эти двое заявили, что они мои сыновья близнецы. Ты можешь себе представить?
Sabes que aqueles dois homens afirmam que são meus filhos gémeos?
БЛИЗНЕЦЫ ВОЗВРАЩАЮТ УКРАДЕННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
"Gémeos Devolvem Motor Roubado"
Близнецы Вернувшие Украденный Двигатель, Получают Награду
"Gémeos Encontram Motor Roubado Recebem Recompensa"
– Близнецы мертвы.
- Os gémeos estão mortos.
Да они как близнецы!
Podiam ser gémeos.
Талли, это близнецы Амор.
Tully, as gémeas Amor.
Близнецы!
Das gémeas.
Прелестные близнецы Амор!
As belas gêmeas Amor.
Близнецы?
As gémeas?
Эти сиамские близнецы, горбун, кузен Это....
As gémeas siamesas, não são nada, o primo isso...
ј если ещЄ и близнецы... ¬ от чЄрт... ћальчики каждые дев € ть мес € цев.
Um menino a cada nove meses.
- Мы не однояйцовые близнецы
Nós não somos gémeos idênticos.
- Мы же близнецы
Estou tão emocionado.
- Мы близнецы
- Isso mesmo.
- Вы близнецы?
Gémeos?
- Близнецы
- Somos filhos dela.
Они, наверное, близнецы.
Podiam ser gémeos.
О, близнецы Амор!
Oh, Gomez, as gémeas Amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]