English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Блокаторы

Блокаторы traduction Portugais

40 traduction parallèle
Блокаторы по центру. Метить ниже, и мяч никто не поймает.
Bloqueadores ao centro, afunilem, apontem baixo, e alguém que apanhe aquela maldita bola?
Бета-блокаторы прописывают от мигреней без одобрения FDA.
Os agentes bloqueadores são receitados para enxaquecas sem aprovação.
Ингибиторы энзима, бета-блокаторы и начнем вводить добутамин.
Inibidores ACE, bloqueadores beta e começar a dobutamina.
Попринимай бета-блокаторы, окей?
Toma uns calmantes, está bem?
Бета-блокаторы.
Calmantes.
Бета-блокаторы не помогают.
Os bloqueadores beta não trabalham.
Что означает,... что состав... делится на протеазы, и прорывается сквозь наши рукотворные блокаторы памяти.
O que significa... que o composto se divide numa protéase e move-se através dos blocos de memória sintética.
Лично я бы рекомендовала бета-блокаторы.
Eu prescreveria bloqueadores beta.
Я установил альфа блокаторы и устроил в нашу бесплатную больницу.
Prescrevi-lhe alfa-bloqueantes e será tratado na nossa clínica gratuita.
Мы начали ей бета-блокаторы
Demos-lhe beta-bloqueantes.
Синдром белых халатов заборол мои бета-блокаторы.
A minha Síndrome da Bata Branca, está a ficar fora de controlo.
Начните давать ему стероиды, пропилтиоурацил и бета блокаторы
Trata com corticóides, PTU e beta bloqueadores.
Идите подкачайте его электролиты и начните бета-блокаторы.
Aumentem os electrólitos e dêem betabloqueadores.
Я обычно бета-блокаторы использую в стрессовых ситуациях, как эта, но знаете... уже поздно.
Costumo usar betabloqueadores em situações stressantes, mas sabem... tarde demais.
Бета-блокаторы.
É um bloqueador-beta.
Я чертовски рад, что принял бета-блокаторы.
Estou contente para caralho por ter tomado os meus betabloqueadores.
Я дал ему бета-блокаторы, чтобы замедлить отравление. Но его организм не справляется.
Dei bloqueadores beta para retardar o veneno, mas, o sistema está a desligar.
Мы даем ему диуретики и бета-блокаторы, но отек не спадает.
Estamos a tratá-lo com diuréticos e bloqueadores, mas ele ainda tem muitos edemas.
Да, бета-блокаторы могут быть причиной проблем с памятью.
Sim, os beta-bloqueadores podem causar confusão.
Могу я предложить легкие бета блокаторы за счет заведения?
Posso ofrecer um tranquilizante por conta da casa?
Мне пришлось принимать бета-блокаторы.
Tive de tomar um calmante.
Пытались обойти эти блокаторы, выяснить, кто позабавился с моим мозгом.
A tentar passar por estes bloqueadores estimulantes, descobrir quem está a mexer com o meu cérebro.
Бета блокаторы, синдром запястного канала.
Beta bloqueadores, síndrome do túnel carpal.
Наёмники часто принимают бета блокаторы.
Às vezes, tomam beta bloqueadores.
Он принимал бета-блокаторы и страдал от синдрома запястного канала, что, как правило, значит... - Нет.
Beta bloqueadores e síndrome do túnel carpo, o que mostra...
Да, он... он принимал бета-блокаторы, чтобы улучшить свою игру.
Ele tomava os beta bloqueadores para melhorar o jogo.
- Ионные блокаторы в бриллиантах?
Bloqueadores de iões nos diamantes?
Это пси-блокаторы. Такие же Милтон принимает, чтобы отключиться на время.
Estes são bloqueadores-psi, os mesmos comprimidos que o Milton toma para se imunizar durante algum tempo.
– У меня есть блокаторы.
- Tenho os bloqueadores. - Sim.
Неужели блокаторы выветрились?
- O efeito dos bloqueadores já passou?
У Винсента ты знал, что это блокаторы, но не сказал мне.
Em casa do Vincent, sabias o que eram os bloqueadores e não me disseste.
Расскажи, где берёшь блокаторы.
Onde arranjas os bloqueadores?
Блокаторы не будут защищать тебя вечно, Райли Блу.
Os bloqueadores não te vão manter a salvo para sempre, Riley Blue.
Ты используешь блокаторы.
Usas bloqueadores.
Он принимает блокаторы даже на ночь.
Ele dorme com bloqueadores.
Принимай блокаторы круглые сутки.
Tens de tomar bloqueadores 24 horas por dia.
У меня есть план, но... нам нужны блокаторы.
Tenho um plano, mas... Vamos precisar de bloqueadores.
Я приму опиатные блокаторы, они вызывут реакцию в теле, которая продлится 5-6 часов, и когда все закончится, я буду чиста.
Tomo bloqueadores de receptores de ópio, que vão agir no meu organismo durante cinco ou seis horas e quando eu estiver limpa, estarei limpa.
— Назначаем бета-блокаторы.
Desculpem, mas discordo.
Блокаторы памяти.
Bloqueadores de memória.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]