Богема traduction Portugais
17 traduction parallèle
Богема.
Boémia.
- Я бы взяла вот этот цвет. - Опера "Богема"? - Я никогда там не была.
Um momento, esperem...
Ты не богема. Думаешь ты неуязвим?
Acha que é algum tipo de boêmio ou algo?
А богема свое шоу. Конец века!
-... os Boêmios tinham um espectáculo.
Богема... Богема - всего лишь ваша фантазия.
Boémia A Boémia é uma falácia na vossa cabeça
Богема умерла.
A Boémia morreu
Они же не художники, не богема.
Estas não são artistas, nem boêmios.
- "The Beastie Boys"? - "Богема"? Ты серьезно?
Beastie Boys?
Знаете, во втором действии оперы Пуччини "Богема"...
Sabem, há um momento marcante no segundo acto de La Bohéme...
Сплошная богема и дегенераты. Рады и крохам с его стола.
Um grupo de boêmios e degenerados... que pegam as sobras da mesa dele.
Мюзикл "Богема" с точки зрения домовладельца?
O musical "Rent" do ponto de vista do senhorio?
- Это из оперы Богема, Пуччини.
É da ópera "La Bohème", de Puccini.
Они беженцы. Интеллектуалы. Богема.
São refugiados, intelectuais, boémios.
В 60-е некая богема унаследовала его, потом поселилась коммуна, затем из-за долгов дом отошёл банку.
Depois, um boémio herdou-a nos anos 60 e uma série de contestatários mudou-se para cá. - E perdeu-a para o banco.
Слышала когда-нибудь оперу "Богема"?
Já viste a ópera "La Bohème"?
Богема?
- Boémias.
- "Богема"!
Rent.