Брекеты traduction Portugais
108 traduction parallèle
Благодаря "Мизери" ты поставил своей дочери брекеты, и она пошла учиться в колледж. Ты купил два дома и светлое будущее.
Misery Chastain pagou o aparelho nos dentes e a Universidade da tua filha, comprou-te duas casas e bilhetes para os Knicks.
Не знаю, носил ли он брекеты, но они идеальны.
Eu não sei se ele usou aparelho, mas os dentes são perfeitos.
На его зубах как раз были новые брекеты. Они поблёскивали в лунном свете. Вдруг резинки-эластики во рту лопнули, челюсть намертво отвисла, и мы окончили наш вечер в отделении скорой помощи, а докторам пришлось ломать его челюсть в трёх местах, чтобы можно было закрыть рот.
Era o primeiro dia que usava aparelho e brilhava com a luz da lua e a borracha rompeu-se e prendeu-lhe a mandíbula e acabámos nas urgências.
Гомер, Лизе прописали брекеты.
Homer, a Lisa tem de usar aparelho.
- Лизе прописали брекеты.
- A Lisa precisa de um aparelho.
- Лизе прописали брекеты.
- A Lisa precisa de um aparelho
Если мы откажемся от стоматологического плана, мне придется самому платить за брекеты Лизы.
Se abdicarmos do nosso plano de saúde dentária, vou ter de pagar o aparelho da Lisa!
Милая, твои новые брекеты почти не видны!
Querida, mal se vê o teu aparelho novo.
Я только что вспомнил, где оставил свои брекеты во втором классе.
Acabo de me lembrar onde deixei o aparelho dos dentes na segunda classe.
Я вертел головой так бойко, что ухо Снуппи зацепилось за мои брекеты.
A praticar o beijo no travesseiro do Snoopy... Eu me virei muito rápido e a orelha do Snoopy ficou presa no meu aparelho!
- Я два года спускаю деньги на твои брекеты, от ортодонта не отделаешься.
Passei dois anos a gastar uma nota preta em aparelhos dentais, para não te levar ao dentista agora.
Девчонка была профессионалкой, хотя все еще носила брекеты на зубах.
Já andava na vida e ainda usava aparelho.
Иногда хакеры проявляют креативность, и заказывают своим шелф-бейби брекеты, очки, приглашения на выпускной.
A Mona teve. Morreu. Mas não por trabalhar aqui.
Брекеты, прыщавый.
Aparelho, borbulhas?
Но у нее были брекеты на зубах, поэтому я не слушала.
Mas tinha aparelho, por isso não dei ouvidos.
А Валери нужно поставить брекеты.
A nossa pequena Valérie precisa de aparelho.
Ты не носил в детстве брекеты?
Usaste aparelho, quando eras miúdo?
Твои зубные брекеты так сияют.
Bem, esse aparelho brilha imenso.
- О, брекеты. - Да.
- Tendes aparelho!
Да, астма и брекеты.
Pois, asma e aparelho.
Ему понадобятся брекеты.
Ele vai precisar de aparelho.
Брекеты поставили?
Arranjou isso nalguma celebração?
- У них есть брекеты?
Alguma delas tem aparelho nos dentes? Sim.
Я обожаю брекеты.
Eu adoro aparelhos nos dentes.
У нее брекеты на зубах.
Usava aparelho.
Брекеты.. Грудь первого размера..
Aparelho nos dentes, mamas pe quenas...
Просто скажи ему, что он непременно должен остаться, и ты опомниться не успеешь, как он уже будет на конвенции по настольным играм в Толидо, отдавать деньги на твои брекеты какому-то парню, который выдаёт себя за Милтона Брэдли.
Diz-lhe só que é mesmo importante que ele esteja cá. E antes que dês por isso, ele estará numa convenção de jogos de tabuleiro em Toledo, a dar as tuas poupanças para o andarilho a um tipo que diz ser o Milton Bradley.
У нее были брекеты. Это было ужасно.
Ela usava aparelho nos dentes e foi horroroso.
Брекеты и электронные сигареты
Aparelho e cigarros electrónicos.
Ну, некоторые носят браслеты, а некоторые - брекеты.
Algumas pessoas usam pulseiras, outras usam aparelhos.
Прежде всего, мы видели твоих друзей, и поверь мне, прыщи, брекеты и модные фразочки ничего не дадут.
Em primeiro lugar, já vimos os teus amigos, e confia em mim, o Borbulhas, o Aparelho nos Dentes e Fanático por Star Trek não têm tido sorte.
Она носила брекеты.
Ela tinha um aparelho.
Знаешь, я тоже носила брекеты.
Eu também tinha.
- Присаживайся. - И... у меня были... брекеты.
E usei aparelho nos dentes.
Нам нужны деньги. Например на твои брекеты.
Porque precisamos de dinheiro para coisas, como o aparelho da tua irmã.
Я не хочу брекеты.
Eu não quero o aparelho.
Мне больше запомнились мои зубные брекеты.
- Mais lembranças ortodontias. Aparelho?
Брекеты.
- Aparelhos.
Брекеты?
- Aparelhos?
- Дочка поставил себе ё.. ные брекеты.
Comprei um aparelho dentário à minha filha.
Это не то же самое, что купить ей брекеты.
Isso não é como colocar aparelho nos dentes.
Мои брекеты?
O meu aparelho?
Хоть даже у тебя были брекеты и большие зубы, да и в школе ты была толстушкой...
Mesmo que tivesse aparelho, e uns dentes enormes, você era um pouco gordinha na escola...
Это четыре года издевательств хулиганов над детишками со скобами на ногах. даже после того, как брекеты сняты и они становятся как все.
São quatro anos de rufias a gozarem com os miúdos com aparelho, mesmo quando já não os têm e conseguirem andar bem.
Хорошо питалась, кожа чистая, похоже, брекеты носила.
Boa nutrição, pele limpa. Parece que ela tinha aparelho nos dentes.
( смеется ) Прости, мои брекеты укоротили твои губы.
Lamento, o meu aparelho cortou os teus lábios.
На моей написано "Брекеты",
A minha diz "Sorriso Metálico".
Однажды, моя уздечка угодила в брекеты одной тайской цыпы.
Uma vez o meu freio ficou preso no aparelho de uma tailandesa.
Если все пройдет хорошо, ты вырастишь, нося дорогую одежду, и мы поставим тебе брекеты.
Se isto correr bem, vais crescer com roupas de marca e aparelho.
Это все-таки мои первые брекеты!
Squeaks, é a minha primeira "grelha"!
Мои родители не могли позволить себе брекеты.
Os meus pais não puderam pagar-me um aparelho.