English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Британка

Британка traduction Portugais

29 traduction parallèle
Это же прекрасно.. посмотри, такая типичная британка.
- Esta bonito isto, hein? Muito bonito mesmo. Olha para isto, olha esta senhora, tipicamente britanica, adoro.
Сам понимаешь, британка.
Britânica...
Вы британка Я американец
Você é inglesa. Eu sou americano.
Ну может она всё-таки британка?
Têm a certeza que ela não é Inglesa, pois não?
- Я британка.
- Sou inglesa.
Я всего лишь очень уставшая британка. Здесь?
Apenas uma britânica muito cansada.
Она практически британка.
Ela é praticamente britânica.
Она британка и журналистка.
É inglesa e é da imprensa.
Мать британка, отец русский.
Mãe britânica, pai russo.
Из моих подруг у меня единственной есть кузина-британка.
Sou a única das minhas amigas que tem uma prima inglesa.
Похоже, британка.
- Marnie! - Parece britânica.
В ее грин-карте указано, что она британка.
O seu visto indica nacionalidade britânica.
Она такая британка.
É tão britânica.
Она не британка. Она американка.
Ela não é britânica, é americana.
Она ведь британка, так?
Ela é inglesa, certo?
Ты не британка?
- Tu não és britânica?
Марайя в Ашраме, Адель британка, а Пинк мне угрожала.
Mariah está num Ashram, Adele é britânica, e a Pink ameaçou-me.
Моя мама британка.
A minha mãe é britânica.
У меня есть новая подруга из Пакистана, и у нас есть британка, которая называет её Паки.
Tenho uma amiga nova do Paquistão e há uma rapariga inglesa que está sempre a chamar-lhe Paki.
Говоришь без акцента, но вряд ли ты британка.
O teu sotaque é atualmente inglês, mas suspeito que tu não sejas.
Вы и вправду британка?
É mesmo inglesa?
- Ну, британка, какая разница.
- Então é britânica.
- Она британка.
Ela é Britânica.
Подозреваемая, примерно двадцать лет, британка.
- A suspeita na casa dos 20 anos... - Britânica.
Она британка. Это впечатляет
Ela é britânica, o que é impressionante.
Я - точь в точь, как та толстожопая британка из "Титаника"!
Caramba, isto é romântico, não é, Lois?
Её настоящее имя. Такая вся из себя британка, а на самом деле она из Австралии.
Age como se fosse uma empretigada britânica mas, na verdade, é australiana.
Или "Британка".
Ou Uma Mulher de Inglaterra.
Британка?
Britânica?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]