English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Б ] / Бумажные полотенца

Бумажные полотенца traduction Portugais

48 traduction parallèle
- Хром, бумажные полотенца,.. горячая вода.
Mercurocromo, lenços de papel, água quente...
Взять бумаги из отдела кадров вещи из химчистки, бумажные полотенца...
Ir buscar os contratos para os Recursos Humanos. Ir buscar a roupa à lavandaria e as toalhas de papel...
Если ли там электросушилка или бумажные полотенца У кабинок есть двери или нет Мыло жидкое или там хрень гранулированная.
se tinha lenços de papel ou um secador mecânico, se faltavam ou não as portas nos cubículos, e se o sabão era líquido ou aquela coisa granulada cor-de-rosa.
ВНИМАНИЮ ПОКУПАТЕЛЕЙ! В 7-ОМ РЯДУ СО СКИДКОЙ ПРОДАЮТСЯ БУМАЖНЫЕ ПОЛОТЕНЦА!
Senhores clientes, vejam as nossas toalhas de papel na ala 7.
И зубную нить. И бумажные полотенца. И журнал "People".
E guardanapos de papel e a revista People.
Я возьму Домино Лин Кузин, бумажные полотенца и майонез.
Domino, Lean Cuisine. Aceita uma toalha de papel?
Джуниор, тащи бумажные полотенца.
Junior, vai buscar toalhas de papel.
Вы не обязаны стирать бумажные полотенца.
Não lave as toalhas de papel.
Я только что постирала эти бумажные полотенца.
Acabei de lavar essas toalhas de papel!
- Пли! Вклочья эти бумажные полотенца. А как они произносят гласные звуки!
Estragam rolos de papel Ao falarem tão bem
Мне нужно продезинфицировать руки, потому что университет заменил в туалете бумажные полотенца на воздушные сушилки.
Tive de higienizar as minhas mãos porque a universidade substituiu as toalhas de papel das casas de banho por secadores.
Ёто бумажные полотенца.
Aqui tens toalhas de papel.
Мне нужны бумажные полотенца! Что случилось?
Preciso de papel de cozinha, papel de cozinha, papel de cozinha.
Бумажные полотенца есть в туалете, Митчелл.
Há toalhas de papel na casa de banho, Mitchell.
Сейчас твоя лучшая подруга скорбит, а ты говоришь, что должна доставить бумажные полотенца или что-то еще?
Agora, a tua melhor amiga está a sofrer e tu dizes que tens de ir buscar papel absorvente ou coisa parecida?
Хотел взять бумажные полотенца, огромную упаковку майонеза и что еще?
Comprar umas quantas toalhas de papel. Um tubo de maionese super grande e que mais?
Джим, ты не передашь мне бумажные полотенца?
Jim, pode passar as toalhas de papel, por favor?
- Это бумажные полотенца?
- Aquelas toalhas?
Джим. Бумажные полотенца, Джим.
As toalhas de papel, Jim.
Бумажные полотенца.
Toalhas de papel.
Люк и Хэйли использовали бумажные полотенца, чтобы расчистить для меня путь среди шариков.
O Luke e a Haley usaram tabuleiros para abrir caminho entre os berlindes.
В случае, если это с вами случится, здесь есть бумажные полотенца под сиденьем, хорошо?
Se enjoar, tem lenços de papel debaixo do banco, sim?
Бумажные полотенца!
Traz umas toalhas de papel, raios!
Мы можем использовать бумажные полотенца.
Podemos usar papel toalha.
У нас закончились бумажные полотенца.
Não temos papel toalha.
Бумажные полотенца "Бюрли", Бюрливилль, штат Миннесота.
Toalhas de Papel Burly, Burlyville, Minnesota.
- У них закончились бумажные полотенца.
- Que se acabou o papel toalha.
Да, я принесу бумажные полотенца.
Sim, vou buscar papel de cozinha.
Я могу испарить любую жидкость, но никто не справится с этой задачей лучше, чем бумажные полотенца "Баунти".
Consigo fazer desaparecer muitos líquidos, mas nada faz desaparecer líquidos melhor do que o papel de cozinha Bounty.
Ты одет в бумажные полотенца. Сзади!
Estás a usar papel de cozinha.
- Ищу бумажные полотенца.
Vim buscar papel.
- Мне нужны... бумажные полотенца, перчатки, нож.
Preciso... de toalhas de papel, luvas e... uma faca.
Сегодня Макс Хиггинс вынул все бумажные полотенца из коробок в туалете, а как только появилась мисс Мукерджи, так сразу : "Это Райан Кэйвуд!"
Não é minha. É emprestada. Posso fumar um cigarro?
В кабинете географии что-то протекло, мне нужны бумажные полотенца.
Derramaram algo na aula de Geografia, preciso de toalhetes.
Бумажные полотенца.
Toalhetes.
Бумажные полотенца, есть.
Papel toalha, confere.
- Бумажные полотенца.
- Não vamos voltar ao mesmo.
И я подумала, что бумажные полотенца тоже пригодятся.
E achei que o papel higiénico seria uma boa ideia.
Начал с простого : бумажные полотенца, затем трюк с рисом.
papel, toalha, seguido do truque com um saco de arroz.
Думаю, что господин Бумажные полотенца от Брауни только что спас наши задницы.
O tipo com cara de papel absorvente acabou de nos salvar o rabo.
Старые ботинки, бумажные полотенца "Продавщица" - роман
Botas velhas, toalhas de papel Miúda da loja, tipo desconhecido
Ладно, беритесь за бумажные полотенца, парни.
Muito bem, tragam umas toalhas de papel, rapazes.
В супермаркете бумажные полотенца, туалетная бумага, пластиковые стаканчики, одноразовые тарелки.
O Macro Mart tem papel de cozinha, papel higiénico, copos e pratos de plástico.
Или ты сгинешь! Бумажные полотенца.
Vais perecer.
Интересный факт : эти бумажные полотенца на самом деле не бумажные, но могут вызвать рак.
Curiosidade : estes papeis toalha que vês, na verdade não são papel, mas causam cancro.
Бумажные полотенца, смесь, подгузники.
Quer que lhe compre daquelas sandes de que gosta?
Я принесу бумажные полотенца и туалетную бумагу перед уходом.
Vou tratar das toalhas e papel higiénico.
Джим, бумажные полотенца!
Jim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]