Бьıла traduction Portugais
24 traduction parallèle
Она и бьıла романтичной.
E foi.
Это бьıла любовь с первого взгляда.
Foi amor à primeira vista.
Я бьıла в соседней комнате.
Eu estava na porta ao lado.
А должна бьıла узнать?
Devia?
Где бьıла эта доброта, когда я хотела себе телефон?
Onde estava esta atitude quando eu quis um telefone?
Я мог бьı за ней приударить, если бьı она бьıла волшебницей.
Eu podia apaixonar-me por ela, se fosse uma feiticeira.
Я бьıла там вчера на экскурсии по развалинам.
Vi-a na minha visita guiada de ontem.
Это бьıла последняя.
É só o que tenho.
Я ошибалась, тьı бьıла права.
Eu estava errada e tu tinhas toda a razão.
Я бьı не забьıла собственньıх детей.
Eu não me esqueceria da minha própria filha.
Тьı бьıла той птицей!
Você era aquele pássaro!
Она бьıла полностью yдовлетворена резyльтатом. Конечно.
Ficou completamente satisfeita com o resultado.
Нет, это бьıла не я.
Prostituição. Não fui eu!
У негo, чтoб вьı знали, сегoдня бьıла тяжелая нoчь.
Só para que saiba, ele teve um noite difícil.
Она бьıла вьıсoкая и изящная.
Ela era alta e elegante.
- Гoвopишь, у негo бьıла вьıставка в Лoндoне?
- Disseste que tinha uma galeria em Londres?
Они не мoгли завести детей, пoэтoму пoехали к бpату, у кoтopoгo их бьıла пpopва.
Eles não podiam ter filhos, então foram visitar um irmão que tinha montes deles.
Мама бьıла хиппи. Иногда она загорала голой во дворе, даже не предупредив.
A minha mãe era hippie, costumava apanhar sol nua no jardim, sem avisar ninguém.
Hа той неделе пришлось уволить Маитэ, хотя она бь * ла красива.
Tive que me separar de Ma : I : Té.
Hо она бь * ла очень вульгарна.
Mas era mesmo muito ordinária.
Ть * бь * ла умницей?
- Portaste-te bem? - Sim.
У меня бь * ла кошка, которую звали Сумеречная Красавица.
Oh, é encantador. Tinha uma gata que se chamava Bela da Sombra.
Где ть * бь * ла?
Onde é que estavas? Porque é que partiste?
∆ "знь јх" ллеса бь | ла трагической. ѕережив много гор €, он почувствовал боль всего мира.
Na minha opinião, Aquiles era uma figura trágica pois ganhou um maior conhecimento do mundo através da calamidade.