Бэйрд traduction Portugais
74 traduction parallèle
Его звали Майкл Бэйрд.
Chamava-se Michael Baird.
Майкл Бэйрд.
- Michael Baird.
Майкл Бэйрд там тоже есть.
Michael Baird é um deles.
Вам что-нибудь говорит имя Майкл Бэйрд?
- O nome Michael Baird diz-lhe algo?
Двенадцатое имя на двенадцатой странице. Майкл Бэйрд.
O 12º nome na 12ª página...
Ньютон, Бэйрд и Фалкон мертвы.
O Newton, o Baird e o Falcon estão mortos.
Послушайте, мистер Спивет, Ваше изобретение завоевало нашу награду - приз Бэйрд.
Sr. Spivet, a sua invenção ganhou o nosso prestigioso prémio Baird.
Приз Бэйрд?
O prémio Spencer Baird?
Приз Бэйрд очень престижная награда!
Afinal, trata-se do prémio Baird!
Десятилетний Т.С. Спивет обошёл десяток учёных в борьбе за престижный приз Бэйрд.
T.S. Spivet, com apenas 10 anos, ultrapassou dezenas de cientistas na disputa pelo prémio Baird.
Буду рад поправить Вас, полковник Бэйрд. Вы не правы.
- É um prazer corrigi-la, Coronel.
Кассандра, как магнит для цыпочек, и Бэйрд. Я уверен, эта причёска не установленного образца армии.
A Cassandra é como um íman para as miúdas, e a Baird, de certeza que esse cabelo não está no padrão militar.
И Бэйрд - принцесса.
E a Baird é uma princesa.
Ну, каков план, Бэйрд.
Qual é o plano, Baird?
Если это еще одно исчезновение, то что бы ни случилось с полковником Бэйрд тоже самое случилось и с Виктором Финчем.
Portanto vamos supor que é outro desaparecimento. O que aconteceu à Coronel Baird foi a mesma coisa que aconteceu ao Victor Finch.
Бэйрд упрятала в нее того парня, а затем пуф. Пуф?
A Baird bateu com o fulano nele e depois puf.
Нет, это была полковник Бэйрд.
Não, era a Coronel Baird.
Полковник Бэйрд, знаете, ой, солнце слепит глаза.
Coronel Baird. " Sol nos olhos.
Мы все видели, мы были в сознании, но не могли ни с кем взаимодействовать. Вот что случилось с Бэйрд.
Podíamos ver o mundo, estávamos cientes dele, mas não podíamos interagir com ele.
Нравится вам это или нет, это единственный способ спасти полковника Бэйрд.
Gostem ou não, é a única forma de salvar a Coronel Baird.
Ну по крайней мере, полковник Бэйрд будет мне должна.
Pelo menos a Coronel Baird ficará a dever-me uma.
Теперь, если все работает правильно Полковник Бэйрд будет первой, кто вернется. Она не была в поле слишком долго.
Se funcionar tudo bem, a Coronel Baird deverá ser a primeira a ser restaurada.
Бэйрд, ты вернулась, работает, работает.
Baird, estás de volta. Está a funcionar, está a funcionar.
Полковник Бэйрд была в ловушке весь день, остальные были там в течение века.
A Coronel Baird esteve presa um dia, os restantes estavam lá há um século.
Бэйрд!
Baird! Baird!
Чего бы это ни стоило, я был рад снова увидеть Вас, полковник Бэйрд.
Para que conste, foi bom voltar a ver-te, Coronel Baird.
Ты не ив Бэйрд.
Tu não és a Eve Baird.
Полковник Бэйрд, выпускные подарки на вашем столе. Так, что?
Coronel Baird, creio que os presentes de graduação estão na tua secretária.
Полковник Бэйрд как-то упомянула, что в ФБР у тебя есть другое досье.
A Coronel Baird uma vez mencionou que tinhas outro arquivo no FBI.
То есть... я люблю ваши приключения. Люблю я Ив Бэйрд.
Quer dizer, amo as suas aventuras.
Думаю, что люблю Ив Бэйрд.
Eu amo a Eve Baird.
Флинн и Бэйрд должны услышать это.
O Flynn e a Baird têm que ouvir isto.
Джонс, ты можешь подключить переговоры Кассандры и Бэйрд к общей системе связи?
Sr. Jones, consegue passar a conversa da Cassandra e da Baird para o sistema global de intercomunicação?
Бэйрд, быстрее!
Baird, vamos!
Бэйрд, скорее!
Baird, despacha-te!
Мы должны вернуться и найти Бэйрд.
Temos que voltar e encontrar a Baird.
Бэйрд, ты на позиции?
Baird, estás pronta? Sim.
Бэйрд, мне нужны вы, чтобы сделать то, чего Стоун и Изикиэль не смогут... то, чего я не смогу.
Baird, preciso que faças o que o Stone e o Ezekiel não conseguem. O que eu não consigo fazer.
Я думаю, даже... даже... даже Бэйрд может что-то сделать для тебя.
Acho até que a Baird sente alguma coisa por ti.
Он сделает что угодно, лишь бы оставить друга Бэйрд проигравшим.
Ele faria qualquer coisa para vencer o amigo da Baird.
Кроме того, если Бэйрд доверяет ему, мы - тоже.
E mais, se a Baird confia nele, nós também.
Полковник Бэйрд во всех видит только хорошее.
A Coronel Baird vê o melhor em todos.
Полковник Бэйрд, я думаю, что вы находитесь в заблуждении.
Coronel Baird, deve haver um pequeno mal-entendido.
- Ив Бэйрд.
Falámos ao telefone.
Бэйрд.
Baird.
Полковник Бэйрд все еще на планете.
- A Coronel Baird ainda está no planeta.
Я думал, что видел... показалось, что я видел полковника Бэйрд.
Acho que vi uma Coronel Baird. "
Бэйрд! Бэйрд!
Baird!
Бэйрд!
Baird!
Мистер Стоун, позвоните полковнику Бэйрд, объясните ей, что за всем этим стоит дьявол.
Sr. Stone, ligue para a Coronel Baird e informe-a sobre o diabo.
Я ставлю на "друга" Бэйрд.
O meu dinheiro vai para o "amigo" da Baird.