Вайнонна traduction Portugais
143 traduction parallèle
Вайнонна, ты знаешь почему мне чуть не перерезали горло? М :
Queres saber porque quase me degolaram?
М : Сегодня утром Вайнонна попросила
Hoje de manhã, a Wynonna pediu ajuda...
Слушай, пусть Вайнонна и не может тебя понять, Док, но твоей смерти она не желает.
Pode não conseguir entender-te, Doc, mas a Wynonna não te quer morto.
Ж : Вайнонна, она немного похожа на тебя.
- É parecida contigo, Wynonna.
М : Но эта преступница - Вайнонна Эрп.
A criminosa é a Wynonna Earp.
Вайнонна, здесь никто не держит выпивку.
Ninguém tem cá bebidas, Wynonna! - Só tu.
Ж : в зеркале? Вайнонна спешит на помощь.
Sim, a Wynonna resolve.
Сгнил в земле. А потом появилась Вайнонна вместе с пистолетом Уайатта, скинула мне спасительную веревку,
Até que a Wynonna apareceu para recuperou a arma do Wyatt, deixou-me uma corda pendurada, e aqui estou eu.
Ты права, я больная! Ж : - Вайнонна больная!
- A Wynonna e o Doc também!
Ж : Кстати, это Вайнонна.
É a Wynonna, já agora.
Вайнонна Эрп.
Wynonna Earp.
- Вайнонна уже в пути. М : - Шикарно!
- A Wynonna está a caminho.
Вайнонна уже на пути.
A Wynonna está a chegar.
М : Вайнонна!
Wynonna!
Ж : Не думаю. Ясно, Вайнонна?
- Não me parece, Wynonna.
М : - Вайнонна Эрп.
Wynonna Earp.
Вайнонна мне много о тебе рассказывала.
A Wynonna falou-me de si.
М : И как джентльмен, которому не безразлична Вайнонна М : порекомендую ей бросить вас,
E como me preocupo com a Wynonna, recomendo que o abandone, não se vá ela afogar.
Ж : Я же сказала, что хочу поговорить с тобой, Вайнонна.
Queria falar contigo, Wynonna.
М : - Вот черт, Вайнонна.
- Merda, Wynonna.
У тебя два часа, чтобы найти прощение у обиженных душ. М : Покайся, Вайнонна Эрп.
Arrepende-te, Wynonna Earp.
Есть минутка? М : Вайнонна, я типа занят.
Estou ocupado, Wynonna.
С братом. М : Ну ты и кусок дерьма, Вайнонна!
- És uma merda, Wynonna!
Ж : Черт, Вайнонна, надо посадить тебя на первый автобус отсюда.
Apanha um autocarro daqui para fora!
Зачем? Вайнонна,
Wynonna, preciso de mais!
Ж : - Но тебя все ненавидят, Вайнонна!
- Mas todos te odeiam, Wynonna!
Ж : Вставай. Вайнонна, быстрее!
Wynonna, depressa!
- Вайнонна, шевелись!
- Não posso!
Что там в твоем сердце, Вайнонна. М :
Procura no teu coração, Wynonna.
- Я, Вайнонна.
- É a Wynonna.
М : - Вайнонна как всегда Вайнонна.
- A Wynonna está a fazer das dela.
- Когда уже до тебя дойдет, Вайнонна? Ж :
- Quando vais perceber, Wynonna?
Вайнонна, ты этого не хочешь.
- Wynonna, não queres fazer isto.
Он не сдаст информацию просто так, Вайнонна.
Wynonna, ele não dá informação assim.
М : Вайнонна - жизненноважный элемент моей команды. М :
O Wynonna é um membro vital para a minha equipa e é uma sobrevivente que nunca desiste.
М : Прошу, ради Бога, Вайнонна!
Por favor, Wynonna.
М : Перестань обманывать себя, Вайнонна.
Não te enganes, Wynonna.
М : Вайнонна, уделишь мне минутку?
Posso falar contigo, Wynonna?
М : Вайнонна.
- Wynonna...
- Вайнонна. Ж : - Она тебя не слышит.
- Não te consegue ouvir.
Пожалуйста, Вайнонна, забудь, наконец.
Por favor, Wynonna. Esquece isso. Por uma vez na vida.
Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп.
Ou estou a inalar fumo de uma das carrinhas de digressão do Willie Nelson ou a Wynonna Earp acabou de entrar no meu bar.
Вайнонна, где ты была?
Por onde andaste, Wynonna?
Он умер на твоей земле, Вайнонна!
Morreu na tua terra, Wynonna.
Вайнонна Эрп?
Wynonna Earp?
Вайнонна, чтобы стать бессмертным, нужно заключить сделку вовсе не с ангелами.
Não nos tornamos imortais negociando com anjos.
- Вайнонна. Ж : Прекрати.
Ouvi esse tom a vida toda.
М : - Черт тебя дери, Вайнонна! М :
- Wynonna, são pessoas más!
Добро пожаловать домой, Вайнонна.
Bem-vinda a casa, Wynonna.
- Вайнонна!
- Wynonna?
Вайнонна?
Wynonna?