English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Вейн

Вейн traduction Portugais

170 traduction parallèle
Карточка 218, Вилбур Вейн, 26 лет Страдает комплексом неполноценности.
Caso 218, Ruber Wayne, 26 anos... é doido para roubar uma fortuna.
Еще одна сирота обанкротившейся культуры который думает, что он Джон Вейн, Рембо или Маршал Диллон?
Outro órfão de uma cultura arruinada... que pensa que é o John Wayne, o Rambo, o Marshal Dillon?
На сей раз, Джон Вейн не уходит в закат с Грас Келли.
Desta vez o John Wayne não cavalga para o pôr-do-sol com a Grace Kelly.
- Джон Вейн.
John Wayne.
Вейн Гейл?
- Wayne Gale.
Вейн, не думаю, что я более сумасшедший, чем ты.
Não sou mais louco do que você.
Ты хочешь сказать : стоил ли момент чистоты жизни во лжи, Вейн?
Se um momento da minha pureza vale uma vida de mentiras?
Ты не сможешь этого понять, Вейн.
Como o faz? Nunca vai compreender.
Мне сообщили, что мы ведём прямой репортаж из тюрьмы "Патанга" Где Вейн Гейл продолжает интервью во время полномасштабного бунта.
Estamos em directo com a Penitenciaria de Botongo... ... onde Wayne Gale continua a sua entrevista no meio de um motim.
Вейн, ты слышишь меня?
Wayne, estás a ouvir-me?
Вейн, скажи, что там произошло.
O que se está a passar? Estás bem?
Это Вейн Гейл. Продолжаю в прямом эфире.
Daqui Wayne Gale, em directo.
Ты в опасности, Вейн?
Estás a correr perigo?
- Что происходит, Вейн?
O que se está a passar?
- Зачем? Ты не в себе, Вейн.
Não estás de cabeça fria, Wayne.
Дункан Хамолка, Вейн Гейл.
Duncan Homolka, este é o Wayne Gale.
Меня зовут Вейн Гейл! У нас камера, мы в прямом эфире!
Sou a estrela dos "Maníacos Americanos"!
- Меня зовут Вейн Гейл! - Спасибо, приятель.
Sou a estrela dos "Maníacos Americanos"!
Это Вейн Гейл. К сожалению, не в прямом эфире.
Daqui, Wayne Gale, mas já não em directo, infelizmente.
Ты мразь, Вейн.
Fizeste pelas audiências.
- А ты будешь последней жертвой, Вейн.
Só que tu vais ser o último. Não, não me mates.
- Все это несколько сложнее, Джон Вейн.
É um bocadinho mais complicado que isso, John Wayne.
двенадцать, тридцать пять, Редфорд-Вейн. - Вообще-то, у меня сейчас здесь много работы.
De facto... ainda tenho aqui muito que fazer.
Джонни Вейн здесь.
Chegou o Johnny Wayne.
- А "Джон Вейн" хорошо для ковбоя?
E John Wayne é um grande nome de "cowboy"?
- Например, Вейн Слип.
Quem, então? Que tal o Wayne Sleep?
Некоторые танцоры развиты, как атлеты. Как же Вейн Слип?
Há bailarinos que têm a forma física de atletas.
- Вейн Слип?
- Wayne Sleep?
Они думают, я Джон Вейн.
Eles acham que sou o John Wayne.
Ты отбираешь у меня уличную романтику, а я - Вейн Бреди.
Se me tiram a reputação de rua, sou o Wayne Brady.
- Вейн Рейн - - Еще один охотник за головами -
WAYNE RAY OUTRO CAÇADOR DE PRÉMIOS
Вейн Рейн - охотник за головами.
O Wayne Ray, caçador de prémios.
Дешевые мотели – это первое место, где такие парни, как Вейн, ищут беглых из-под залога людей.
Motéis baratos são onde o Wayne procurará um fugitivo sob fiança.
Вчера ночью явился Дарт Вейдер с планеты Вулкан... и сказал, что если я не приглашу Лоррейн, он расплавит мой мозг.
A noite passada, o Darth Vader veio do planeta Vulcano... e disse-me que, se eu não sair com a Lorraine, derreterá o meu cérebro.
Джон Вейн на своей лошади едет по пустыне, попкорн, рассыпанный по сиденью, пропитанный кровью.
As pipocas estavam a sugar o sangue.
Вейн Гейл.
- Quem é?
Но Вейн Гейл не боится встретиться с ним один на один.
Mickey Knox é o homem mais perigoso da América.
Знаешь, что такое реализация, Вейн?
Depois de a vida se tornar negra. Sabe o que é a realização, Wayne?
Я Вейн Гейл!
Não disparem!
Не стреляйте, я Вейн Гейл!
Wayne Gale!
Ну как дела, Вейн?
Como te sentes, Wayne?
Хорошо быть с вами, Вейн Гейл.
É bom estar contigo.
Моё имя Вейн Гейл!
Chamo-me Wayne Gale!
Меня зовут Вейн Гейл!
Chamo-me Wayne Gale! Sou amigo do Bill Clinton!
- Вейн. - Мы остановились на дороге, чтобы снять это интервью.
Encostámos à estrada para fazer esta entrevista.
Ты веришь в переселение душ, Вейн?
Acredito.
Да, мы сделаем концовочку, Вейн.
Vamos fazer uma conclusão, pois vamos.
- Я н-не знаю, что сказать, мистер Вейл.
- Não sei o que dizer, Sr. Vail.
- Джон Вейн.
- John Wayne.
Поздравляю, г-н Вейланд.
Parabéns, Sr. Weyland.
- Дуэйн Вейд - отстой!
O Dwyane Wade não presta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]