English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / Визитка

Визитка traduction Portugais

301 traduction parallèle
Ещё одна визитка Шермана.
É mais um cartão-de-visita do General Sherman.
Смокинг, фрак и визитка.
Um smoking, uma casaca e um fraque.
Один и тот же номер. У вас была бы славная визитка.
O mesmo número.
Вот моя визитка.
Tem aqui o meu cartão.
У вас есть моя визитка.
Tem o meu cartão.
Вот визитка. Позвоните мне.
Aqui tem o meu cartão, Se desejar, ligue-me.
Если Вам понадобится профессиональная армия, вот моя визитка.
That can't happen here over my dead body
Есть визитка?
Tem um cartão?
У меня где-то завалялась визитка.
Tenho aqui um cartão.
Это визитка. А это как называется?
- E como é que chama este?
Моя визитка.
Aqui está o meu cartão.
Визитка моего психотерапевта.
É o meu psiquiatra. Telefona-lhe.
Вот моя визитка.
Aqui tem o meu cartão.
- ¬ от мо € визитка.
- Aqui tem o meu cartão.
Вот моя визитка.
E também o meu cartão.
- Чья это визитка?
De quem é aquele cartão com um número de telefone? Meu.
У меня ещё осталась моя визитка.
Ainda tenho o meu cartão comercial.
Если я снова забеременею, у меня есть ваша визитка.
Se engravidar outra vez, eu tenho o seu cartão.
У вас есть моя визитка?
Tem o meu cartão?
Твоя визитка была у него.
Encontrei o teu cartão com ele.
- У него еще была Ваша визитка.
- Também tinha o seu cartão.
У него была Ваша визитка.
- Sim. Tinha o seu cartão.
Визитка лежала в нем.
O cartão estava lá.
Уолтер был одет в мое пальто, и там лежала моя визитка.
O Walter tinha o meu casaco com um cartão meu.
В нем лежала моя визитка.
Tinha lá o meu cartão.
Новая визитка.
Novo cartão de crédito.
Не могу поверить, что визитка Ван Паттена лучше, чем моя.
Não acredito que o Bryce prefira o cartão do Van Patten ao meu.
Это моя визитка.
O meu cartão de apresentação.
У меня есть визитка где-то.
Tenho o meu cartão algures.
Вот наша визитка.
O nosso cartão.
Это моя визитка.
É o meu cartão.
Вот моя визитка. Если нужна будет машина - вызывайте.
Se precisar de boleia, é só ligar-me.
И... вот моя визитка.
E... Deixa me dar-te um cartão.
Ладно, у меня ваша визитка.
Bem, eu tenho o seu cartão.
Вот моя визитка.
Meu cartão.
- Визитка Джека.
- O cartão do Jack.
У вас есть визитка?
Parece interessante. Tem um cartão?
У тебя розовая визитка.
O teu cartão-de-visita é cor-de-rosa.
... розовая визитка Доры,.. ... розовый халат Лоры...
Mais o cartão-de-visita da Dora e o roupão da Laura.
Показ удался. Пока не забыл, возьмите - это моя визитка.
- Sim, antes que me esqueça, deixe-me dar-lhe o meu... o meu cartão.
Эта визитка мне пригодится.
Dava-me jeito um.
А у вас есть визитка?
Tem um cartão?
Визитка мне нужна. Визитки помогают.
Quero o cartão.
Это моя визитка. И рецепт на 20 таблеток успокоительного.
O meu cartão, e uma receita para 20 calmantes.
Визитка Фантомаса. Двое заключённых исчезли.
- Estavam correctos.
Вот моя визитка.
Tome o meu cartão.
- Да, посмотри, у меня есть визитка.
E um escritório.
"Наступили на мои синие замшевые туфли..." Вот моя визитка.
Aqui está meu cartão.
Не нужна мне ваша визитка.
- Não o quero.
Вот моя визитка.
- Toma lá o meu cartão.
Визитка где-то здесь... компании CAA.
Aqui! Para trás, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]