English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Гаи

Гаи traduction Portugais

35 traduction parallèle
Установим владельца через ГАИ.
Estamos agora à procura do dono através da DMV.
Подключи ГАИ.
Eles poderão mudar as matriculas.
Вы, должно быть, Мит'гаи, леи'ой.
Deve ser Mit'gai, o Yu'loi.
Весьма сложно, Мит'гаи.
Seria tudo menos rotina, Mit'gai.
Ответьте на один вопрос, Мит'гаи :
Há uma pergunta a que pode responder, Mit'gai.
Мит'гаи создал его, используя технологию карантинного силового поля.
Mit'gai criou isso da tecnologia do campo de força da quarentena.
Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство.
Se Mit'gai estivesse a fazer o trabalho dele apropriadamente, Zo'or nunca teria saído da embaixada.
Да, если только к этому времени Миг'гаи сумеет создать лекарство.
Assumindo que Mit'gai aperfeiçoe o remédio a tempo.
Зо'ор должен как можно скорее получить антидот Мит'гаи, иначе он заразит паранойей весь Нью-Йорк.
Temos que atingir Zo'or com o adesivo de Mit'gai no momento em que o encontrarmos, ou a ansiedade vai domina-lo.
Мит'гаи представил Сообществу лекарство от Пеш'тал.
Mit'gai introduziu a cura para o Pes'tal na Comunalidade.
Они есть и в больницах, и в ГАИ.
Estão na força da lei local, nos hospitais, na DGV.
ГАИ давай вызывай. Осторожно!
deve chamar a polícia de trânsito.
И лор-май-гаи.
" Lor-Mei-Gei.
Ты знаешь, я часто мечтал о прикосновении Гаи, Когда я был молод?
- Sonhava com o toque da Gaia quando era mais jovem.
Преданность Гаи этому дому настоящая.
A afeição de Gaia por esta casa é verdadeira.
Боюсь без обаяния Гаи, жуткая скука... отправила бы меня на тот свет тем же вечером.
Temo que sem os encantos de Gaia, teria morrido de tédio nessa mesma noite.
Тит приказал убрать раба Гаи. И приказал рассыпать соль и пшено.
Titus ordenou a partida dos escravos de Gaia, e mandou que sal e espelta fossem espalhados.
Он нанесёт удар за вашу смерть, И смерть Гаи будет отомщена.
Ele vai retaliar em teu nome, e a morte de Gaia vai ser vingada.
Из записей ГАИ видно, что этот черный седан регистрировался различными отделениями прокатной которы Пеппи в последние два года.
Os arquivos do Departamento de Transito mostram que o carro estava no nome da Agência de Aluguer Peppy Car Rental há 2 anos.
Мне тоже есть, что рассказать, может мне сразу в ГАИ пойти?
Eu tenho alguns problemas para discutir, devo dirigir-me ao IMTT?
Вошел в базу ГАИ.
Estou no banco de dados do DETRAN agora.
Примерно как бесконечный экзамен в ГАИ
Mau tipo linha de DMV vezes infinito.
Конечно, я же в ГАИ * работаю!
Eu trabalho no IMT!
Ладно, ландо, я зарабатывал немного, взламывая DMV ( ГАИ в США ), чтобы лишить нескольких людей прав.
Está bem. Posso ter feito uns trocados hackeando o DETRAN para alterar alguns exames de carta de condução.
У меня есть друг в ГАИ.
Tenho um amigo no Detran.
Не хочу снова тащиться в ГАИ.
Não quero ter de ir ao IMTT.
ГАИ?
DETRAN?
Хорошо, прогони их через базу Гаи Индианы если они оттуда.
Procurem no DETRAN de Indiana, se vieram de lá.
Ох, Мышь не может сделать опознание по лицу. Без официального доступа к серверам Гаи Индианы.
Mouse não pode usar o reconhecimento facial sem acesso oficial ao DETRAN de Indiana.
Я наконец нашел сходство в базе Гаи Индианы.
Finalmente encontrei um no DETRAN de Indiana.
Её сын Ли уже дважды провалилися и должен был сегодня ехать в ГАИ.
O filho, Lee, já chumbou duas vezes, e ele ia a exame hoje.
Мит'гаи.
Mit'gai.
ГАЙ БОРГЕС Менеджер гостиницы "Уэллингтон"
- Pago uma noite.
Взяла из вещ Гаи.
- Nas coisas da Gaia.
Я же не ГАИ.
Não sou do Detran.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]