Гейзер traduction Portugais
25 traduction parallèle
- Прямо гейзер.
- Chora baba e ranho.
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
O gêiser deita mais de 54 mil litros de água numa erupção.
Мы можем взглянуть на гейзер, он совсем недалеко...
É melhor virem para aqui.
Ты как тот гейзер, извергаешь веселье через регулярные интервалы.
funcionas em intervalos regulares.
Так, у тебя есть 20 секунд. Потом из носа начнет бить гейзер, и ты зальешь кровью весь первый ряд.
Tens 20 segundos antes que isso rebente e encharque a 1ª fila.
Итак, нам надо переправиться через океан найти гейзер и проехать наверх.
Portanto o que temos de fazer é atravessar o oceano e encontrar o géiser e apanhar boleia para chegar lá acima.
Гейзер должен быть внутри пещеры.
O Géiser deve estar dentro da gruta.
- Это тот самый гейзер?
- Aquilo é o géiser?
Мы опоздали на гейзер. Он уже был.
Chegamos tarde ao gêiser, perdemo-lo.
Какой-то подводный гейзер, может быть.
Deve ser um géiser subaquático, talvez.
Во как взорвалось! Просто гейзер!
Saiu muito rápido, não?
Гейзер забьёт и они сварятся.
Assim que o géiser disparar, eles estão lixados.
Это как, Христальный Гейзер, Христальный источник.
É como Crystal Geyser, água Crystal.
Блейзер, Тейзер. Гейзер,... Бейзер?
- Laser, Taser, blazer...
Как же это красиво. этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров.
As ideias de Dirac sobre o espaço vazio foram aperfeiçoadas e desenvolvidas originando o que hoje é conhecida como
Это было как гейзер, просто прямой выстрел в воздух.
Era como um géiser, a espirrar directo para o ar.
Гейзер не заткнешь.
Pode tapar-me tipo geyser
Гейзер.
Um geiser!
Он смотрит на гейзер.
Ele está a olhar para um géiser.
Хммм. Этот гейзер один из самых знаменитых естественных гейзеров Исландии.
O gêiser é uma das maravilhas naturais mais famosas da Islândia.
Это она про гейзер.
Quis dizer que parece um gêiser :
Например гейзер посреди улицы.
Temos o Old Faithful no quintal.
У меня туалеты взрываются и гейзер на главной улице.
Tenho sanitas a explodir e géisers na rua.
Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер, стоящие перед лицом церковного суда, обвиняются в колдовстве... причинении боли и страданий, а также умертвлении граждан Крэйнсмуира своей бесовской силой.
Geillis Duncan e Claire Fraser, ambas perante o tribunal da igreja pelo crime de bruxaria, infligiram dor, sofrimento e morte aos cidadãos de Cranesmuir através da prática de artes profanas.
Таким образом, суд признает Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер виновными...
Portanto, declaramos Geillis Duncan e Claire Fraser, culpadas.