Герц traduction Portugais
39 traduction parallèle
Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Algumas baleias emitem sons extremamentes agudos com uma frequência de 20 Hz.
Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
1 Hz é uma unidade de frequência de som, representa uma onda de som e é perceptível pelo ouvido segundo a segundo.
Частота в 2000 Герц звучит и выглядит вот так.
Uma frequência de som de 2000 Hz, é percebida assim.
200 Герц - вот так, а 20 Герц - вот так.
200 Hz assim. E 20 Hz assim.
Хотя ваши телевизоры, скорее всего, не смогут передать звуки с частотой 20 Герц и ниже.
Embora os vossos postos de TV possam não transmitir, sons com frequências tão baixas como 20 Hz.
Уровень шумового загрязнения морей резко возрос, особенно на частоте в 20 Герц.
A poluição sonora no mar aumentou muito, especialmente na frequência dos 20 Hz.
Однако когда двигатель начинает работать, на частоте в 20 Герц становится очень шумно.
Mas quando o motor é posto a funcionar, torna-se muito ruidoso na frequência dos 20Hz.
Обычная самка слышит в диапазоне от 10 до 15 Герц.
A fêmea média ouve de 10 a 15 hertz.
Вот видите? Частота держится в районе 1950 Герц.
Vê, aparece aqui a uns 1,950 ciclos por segundo.
Она ни разу не опускается ниже 1930 Герц.
Mas nunca baixa mais de 1,930, aproximadamente.
В районе 1000-1200 Герц.
Entre 1,000 e 1,200 ciclos por segundo.
Частота дельта-волн - 2.9 Герц.
- Frequências delta em 2.9 hertz.
Мистер Герц Сколько лет вашему сыну?
Sr. Hertz, quantos anos tem o seu filho?
Герц, ты знаешь, почему люди в этой стране любят пушки?
Hertz, sabes porque é que as pessoas deste país adoram as armas?
Нет, Герц, люди любят пушки... потому что Америка, это страна возможностей... где бедный может стать богатым... а пиздюк - может стать крутым... если у него в руке есть пушка.
As pessoas gostam de armas porque a América é a terra da oportunidade onde o pobre pode ficar rico Não, Hertz. e um coninhas pode ser um durão se tiver uma arma na mão.
Нормальная громкость голоса ниже 500 герц.
Como é isso possível? Bem, o nível normal da voz é menos de 500 hertz.
Начинаю со 100 герц.
Se estiver a imaginar coisas novamente...
Итак... о чем вы думаете, доктор? Я думаю о том, что если мы снизим кортикальные тета ритмы ниже четырех герц, то возможно электроэнцефалограмма будет бесполезна.
Estou a pensar que... se baixarmos os ritmos teta corticais abaixo dos quatro hertz... é possível que o electroencefalograma se torne inútil.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
Wendell Hertz e Jake Varley, ambos canadenses e traficantes.
И... Герц делал томографию в больнице Колвест в день, когда Юсеф обновлял системное программное обеспечение.
E Hertz tinha uma tomografia no Hospital Calwest no mesmo dia em que Yusef estava a actualizar o sistema.
1080р, 240 герц, ТruеMоtiоn.
1080p, 240 hertz, True Motion.
Частота звука была 300 Герц.
Frequência de 300 hertz.
Задайте частоту 392,6 Герц.
Posicione os satélites a 392.6 hertz.
Увеличьте пульс до 20 герц.
Aumente a frequência pulsar para 30 hertz.
Мистер Герц, меня зовут Шерлок Холмс. Это доктор Джоан Ватсон.
Sr. Gertz, o meu nome é Sherlock Holmes, Dra. Joan Watson.
Давайте заключим сделку, мистер Герц.
Tenho uma proposta.
Герц только что рассказал нам, что Руковская Братва убивая, рыскала по городу в поисках Лео. Несколькими часами позже, он был убит.
Gertz disse-nos que a Rukovskaya Bratva veio aqui fazer ameaças e a procura do Leo.
Контакт 0 и 1,185 Герц, 90 микросекунд, 2 вольта.
Ligue 0 e 1, 185 hertz. Noventa microsegundos e dois volts.
Это раствор прионов, которые благодаря быстроосциллирующему фактору pH разрушают кислоты и основания с частотой в шестьдесят герц.
É uma solução de príons caçadores-rastreadores com um pH de rápida oscilação, o que os exclui da tabela de ácidos e bases, a 60 ciclos por segundo.
Это была та машина, над которой он работал. Он которой говорил вчера вечером! 19 герц!
Deve ter sido aquela máquina, aquela que nos disse ontem à noite, dos 19 hertz.
Для начала я бы порекомендовал 45 герц.
Eu tentaria uma frequência de 45 hertz para começar.
Я передаю на частоте в 50 000 герц.
Estou a comunicar a 50000 Hertz.
Сейчас я использую твой телефон в твоё другое ухо, проверить, слышишь ли ты больше 4 тыс.герц.
É melhor usares o telefone na outra orelha, vais querer ouvir acima de 4000hz.
Была 11 герц в секунду и увеличилась до... 19.
Passou de 11 ondas por segundo para... 19.
Д-р Герц в Вашингтоне, он прислал д-ра Германна
Dr. Hertz está em Washington, mas ele mandou o Dr. Hermann.
Их частота поднялась до 30 герц.
Eles aumentaram aproximadamente 30 hertz.
Начинаем с пяти герц.
A começar nos 5 hertz.
Я меняю частоту на 400 герц.
Vou mudar a frequência para os 400Hz.
В "Уинслоу, Герц и Грейнджер."
A firma de advocacia, do seu pai.