Горим traduction Portugais
45 traduction parallèle
Мы горим!
- Gadorsky!
Горим!
Saltem! - Fred!
Мы горим!
Fogo!
Похоже, мы горим.
Terá um incêndio.
Мы горим, сэр.
Estamos a arder.
Горим!
Estamos a arder!
Смотрите на нас. Мы горим!
Resplandecemos...
Мы горим!
Resplandecemos!
- Мы горим, Мак-Риди!
- Estamos a arder! - Esperem!
Горим!
Fogo!
Говорят, что время является огнем в котором мы горим.
Dizem que o tempo é o combustível que nos faz arder.
Труман, мы горим!
- Não posso voltar! Meu Deus! Truman, estamos a arder!
- Мы горим!
- Estamos a arder!
Ты горишь, мы горим.
Tu cedes, nós cedemos.
- Мы горим!
Temos um incêndio!
- Посмотри на нас, братан. Мы все горим!
- Estamos a consumir-nos!
Мы горим!
Estamos a arder!
Чёрт, горим!
Merda! Fogo!
Горим, мать-перемать!
Maldição, fogo!
Горим, горим!
Fogo, fogo! Saiam todos.
Эй! Горим, живей, сваливаем!
Fogo, vamos lá!
И тогда мы горим всей кодлой.
- E se nos livrarmos do Roth?
Мы горим!
Tem fogo aqui!
И Поскольку Мы Не Горим Желанием Вести Дела Вместе С Вами,
E já que não estamos interessados em fazer negócios consigo...
Не горим от святой воды.
A água benta não nos queima.
Как будто горим в аду.
Isto parece o cu do mundo.
Горим!
Mais alto!
- Пожар, горим!
- Vão pegar fogo à casa.
Мы уже горим
Estamos a arder?
что мы горим!
O problema é que vamos pegar fogo!
Мы все не горим желанием.
Ninguém está animado com isto.
Горим.
Está a arder.
" ы разве не видел, что мы горим?
Não vês que estamos a arder?
Она видела наше падение она увидела, как мы горим, каждая душа, которую Клаус когда то обратил.
Ela viu-nos a tombar, viu-nos a arder, todos os que o Klaus transformou.
Вместе мы горим ярче, чем когда-либо по одиночке.
Brilhamos mais em conjunto do que quando estamos separados.
Аманда : Горим!
Fogo!
Когда случается такое, мы все горим.
Quando algo assim acontece, estamos todos queimados.
Мы горим!
O carro!
Ребята, у нас дым. Мы горим!
Há fumo e estilhaços à minha volta!
- Мы горим.
Estamos a arder.
Пожар, горим!
Fogo, fogo!
- Горим!
- Mikey?
Мы горим!
- Estamos a arder!