English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Гринпис

Гринпис traduction Portugais

35 traduction parallèle
Но сегодня, мне бы подошло зваение Полицейского Лейтенанта из "Гринпис"...
Mas agora quero ser um Tenente de Polícia Ambiental.
Гринпис?
A Greenpeace?
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных... поступлениях в основном от анонимных меценатов.
A Amnistia Internacional, o Greenpeace e o Fundo Universitário dos Negros... anunciaram enormes ganhos, nesta semana, em parte devido a avultadas contribuições anônimas.
Ты должен работать на Гринпис.
Devias ir trabalhar para o Greenpeace.
Понимаешь, все, что нужно, это потерять там самолет или судно Гринпис.
Precisam é de perder um avião ou um barco do Green Peace.
Спасибо. Время от времени сотрудничаю с Гринпис, но недолго.
Quando estava no Nightline, estive no Ruanda, Chechénia, Bósnia.
В Гринпис - 80 % женщин.
No Greenpeace 80 % são mulheres.
16-часовая сидячая забастовка Гринпис.
Numa manifestação de 16 horas pelo Greenpeace.
Тебе надо вступить в "Гринпис".
Deves alistar-te no Greenpeace.
Я бы хотела узнать, почему ты опять меня бросила вчера? Мне нужна была твоя помощь с петицией в Гринпис.
Não entendo como pudeste dar-me tampa quando eu precisava de ajuda com o abaixo-assinado da Greepeace.
Мой кузен Люк работает в одной организации... природоохранной организации "Гринпис"... и они любят спасать китов.
Gosto de ervilhas verdes. O meu primo Luke trabalha para a organização.. Organização do meio ambiente Greenpeace...
Когда мы спорили о том, что такое "напиться", я рассказала Фиби что случилось после того самого заседания "Гринпис".
Por falar em beber de mais, eu contei à Phoebe... sobre aquela noite louca em que fizemos depois do luau.
"Спасем Китов" или "Гринпис"? Нет.
"Salvem a Baleia," o Greenpeace ou algo assim?
Гринпис.
Amadores!
Позвоните кто-нибудь в Гринпис, мы ж мексиканского кита спасаем.
Alguém chame a Greeenpeace, estamos a salvar uma baleia mexicana.
"Всемирный фонд дикой природы", "Гринпис",
World Wildlife Fund, Greenpeace,
А чего ж не вступила в Гринпис?
Que tem de mal a GreenPeace?
Недавно руководитель организации "Гринпис" был вынужден признать, что шапки арктического и антарктического льда растут в зимнее время и уменьшаются в летний период, и что все это часть естественного процесса, вызванного наклоном земной оси относительно Солнца.
Recentemente, o chefe do Greenpeace foi forçado a admitir que as calotas de gelo do Ártico e da Antártida crescem no inverno e diminuem no verão, e que tudo isto faz parte de um processo natural impulsionado pela inclinação da Terra e o Sol.
Оказывается, наш друг Джордж перечислил более миллиона долларов. На счет ее общественной организации, все небольшими платежами, до 2х тысяч долларов, в отличие от его больших, щедрых пожертвований в ЮНИСЕФ и Гринпис.
Acontece que o George desviou mais de um milhão de dólares para a NGO, tudo em donativos de $ 2 000 ou inferiores, ao contrário das suas grandes doações mediáticas à Unicef e ao Greenpeace.
Я отправлю это в Гринпис, чтобы они повесили его у себя в фойе.
- Vou mandá-lo para o Greenpeace... Para pendurá-lo no lobby deles!
И в Гринпис тоже не помешает.
Eu sugiro a, uh, Sierra Club, também.
Охуеть гринпис.
De onde nós somos?
Питер, я бы это сделал, но у нас встреча с Гринпис через 20 минут.
Peter, eu fazia-o, mas temos o Greenpeace daqui a 20 minutos. Preciso da opinião deles.
Гринпис.
Greenpeace.
вряд ли ему стать официальным авто на следующий конференции Гринпис.
Bem, duvido que este seja o transporte oficial para a próxima conferência anual da Greenpeace. t
Это проникновение преследовало цели Гринпис.
Foi num rali Greenpeace.
Но... В колледже ты была в "Гринпис"?
Mas... envolveste-te com a Greenpeace na faculdade?
"Гринпис" к этом не причастен, и я тоже.
A Greenpeace não teve nada a ver com isso. Nem eu.
Даже "Гринпис" будет его ненавидеть.
Agora a Greenpeace vai detestá-lo tanto quanto os outros.
Правительство не намерено вкладывать в это миллионы, просто потому что их попросил об этом какой-то ученишька и собрал 200 голосов Гринпис.
O governo não vai injetar milhões porque um laboratório diz que ganha 200 votos de ambientalistas.
Гринпис готовы оторвать ему голову.
O Greenpeace vai ligar para ele a qualquer momento.
Во-первых, это Гринпис. Во-вторых, я взял отгул, чтобы приготовиться к комиссии по этике.
Segundo, tirei folga para me preparar para a comissão de aptidão.
- Гринпис?
Sou voluntário do Greenpeace de vez em quando.
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались.
Foi depois do luau Sigma Chi.
- Зато Гринпис помнит и Вальтер.
Greenpeace e Walter recordam-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]