English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Гриссом

Гриссом traduction Portugais

99 traduction parallèle
Это - Гас Гриссом из Лэнгли Филд.
Não é o Gus Grissom de Langley Field?
Звёздный путешественник, Гас Гриссом.
Viajante das estrelas Gus Grissom.
Вирджиль И. "Гас" Гриссом!
Virgil I. "Gus" Grissom!
"... Бетти Гриссом... " или...
"por Betty Grissom"... ou...
"... Вирджиль И. Гриссом ".
"por Virgil I. Grissom".
Гриссом сейчас достиг вершины своего полета в космос, и вернется с ценными данными, нужными для будущих полетов.
Grissom acaba de atingir o clímax da sua viagem ao espaço. Quando descer trará consigo os valiosos dados... necessários para as futuras viagens que orbitarão em torno à Terra.
По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Por ordem do Presidente dos Estados Unidos, a Medalha por Distinção de Serviços... é dada ao Comandante Virgil I. Grissom,
Мы здесь с Вирджиль И. Гриссом и его возлюбленной женой Бетти.
Estamos aqui com Virgil I. Grissom e a sua encantadora esposa Betty.
Хотя капсула потерялась, наш новый герой... астронавт Гас Гриссом был спасён.
Apesar da perda da cápsula, o nosso novo herói, o astronauta Gus Grissom, escapou ileso.
Четыре года спустя, астронавт Гас Гриссом был убит... вместе с астронавтами Вайт и Чаффи... когда огонь распространился по их капсуле Аполло.
Quatro anos mais tarde, o astronauta Gus Grissom morreu... juntamente com os astronautas White e Chaffee... na sequência da entrada de fogo na sua cápsula Apollo.
"Научный звездолет Федерации" Гриссом "прибыл на Генезис, в сектор Мутары," "чтобы приступить к исследованию. Командир Дж.Т. Эстебан."
Nave científica Grissom a chegar ao planeta Génesis, sector Mutara, para iniciar pesquisa.
"Гриссом" Саавик. Мы принимаем показания радиационного фона от жизненной формы.
Estamos a receber radiações da forma de vida.
Вперед. Командование Звездного Флота, это USS "Гриссом" на закодированном канале 98.8.
Comando da Frota, aqui U.S.S. Grissom no canal codificado sub-espacial 99.8.
"Гриссом", это - Саавик на аварийной частоте.
Grissom, aqui Saavik na frequência de emergência.
Кажется, "Гриссом" уничтожен вражеской атакой.
Parece que a Grissom foi destruída por um ataque inimigo.
Сэр, Звездный Флот вызывает USS "Гриссом".
É a Frota para a U.S.S. Grissom.
Адмирал, "Гриссом" не отвечает. Ни на каком канале.
Não há resposta da Grissom em nenhum canal.
Может быть "Гриссом".
Pode ser a Grissom.
"Гриссом", вызывает "Энтерпрайз".
Enterprise chama Grissom.
"Гриссом", это "Энтерпрайз". Адмирал Кирк, вызывает капитана Эстебана или лейтенанта Саавик.
Almirante Kirk chama Comandante Esteban ou Tenente Saavik.
Ваше судно уничтожило звездолет Гриссом.
A vossa nave destruiu a U.S.S. Grissom.
Почему его перевели? Джам'Хадар уничтожили Гриссом.
A Grissom foi destruída pelos Jem'hadar, na batalha de Ricktor Prime.
Это может показаться странной просьбой, но ты не знаешь, где Гриссом?
Isto vai parecer um pedido estranho, mas sabes onde está o Grissom?
Гриссом?
- Grissom?
Если кто и знает эту женщину как облупленную - это Гриссом.
Vá lá! Se alguém conhece esta mulher melhor que ninguém, é o Grissom.
Мистер Гриссом?
Sr. Grissom?
Гриссом, это Линдси.
Grissom, é a Lindsey.
Доктор Гриссом, знакомьтесь мистер СинТруп, новейшее безумие в медицинской индустрии.
Dr. Grissom, apresento o Sr. SynDaver, A última moda na indústria médica.
Это видеозапись последнего допроса Леди Хизер перед тем, как Гриссом освободил её.
É a cassete de vídeo do interrogatório final da Lady Heather antes do Grissom solta-la.
Кого Гриссом выбрал для работы здесь?
A quem é que o Grissom deu o caso?
Жуть какая, Гриссом.
Que horror, Grissom.
Прошу прощения. Гриссом велел быть с вами.
Desculpe, o Grissom disse-me para ir consigo.
Гриссом, ты не мог бы потом кое на что взглянуть?
Grissom, pode vir ver uma coisa?
Гриссом... свяжи меня?
Grissom, pode vir atar-me?
Гриссом, я могу помочь вам. Я могу дать показания против Чипа не только по этому делу.
Espere um pouco, Grissom, posso denunciar o Chip.
Гил Гриссом. Я – начальник ночной смены.
Gil Grissom, sou o seu supervisor do "turno do cemitério".
Ненавижу портить тебе смену, Гриссом, но, как бы то ни было, не похоже, чтобы это было самоубийством.
Detesto estragar-te a noite, Grissom, mas afinal de contas parece um homicídio.
Когда Гриссом вернется, скажи ему, что я поехал в убойный отдел, чтобы еще раз поговорить с мужем.
Quando o Grissom chegar, diz-lhe que estou nos Homicídios a interrogar o marido.
О, ты хочешь им заняться, Гриссом.
- Quer tentar, Grissom?
Меня зовут Гил Гриссом. Я работаю в криминалистической лаборатории.
Chamo-me Gil Grissom e sou criminologista.
Гриссом!
Grissom!
Гриссом уже говорил мне об этом.
Grissom fez-me esse discurso.
Гил Гриссом, криминалист.
Gil Grissom, da Polícia Científica.
Это - Гриссом.
É o Grissom.
- Саавик, вызывает "Гриссом", ответьте... - Очень хорошо.
Óptimo!
Что задумал "Гриссом"?
Que andará a Grissom a tramar?
Назначен на ДС9 три месяца назад. До этого, служил на корабле Гриссом.
Antes, serviu a bordo da USS Grissom.
Я вижу. Гриссом.
Grissom.
ДиБи, Гриссом.
D.B., Grissom.
Да будет вам, Гриссом. Вы взяли парня.
Já o apanharam, Grissom.
Гриссом, ты уверен?
- Grissom, tem a certeza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]