Дастин traduction Portugais
105 traduction parallèle
Вылитый Дастин Хофман, только блондин!
Um Dustin Hoffman loiro.
Не поверишь, кто играл эпизодические роли - Дастин Хоффман, Майкл Джексон.
Nem imaginas as estrelas que apareceram no filme : Dustin Hoffman, Michael Jackson.
- Скажите, что Дастин передаёт привет.
- Mande-lhe um abraço do Dustin.
Он поспорил со мной, что Дастин Хоффман играл в Звёздных Войнах.
Ele apostou comigo que Dustin Hoffman entrava no Guerra das Estrelas.
- Дастин Хоффман в Звёздынх Войнах? - Да.
O Dustin Hoffman no Guerra das Estrelas?
Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
O Dustin Hoffman no Guerra das Estrelas?
- Ну, Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
- O Dustin Hoffman no Guerra das Estrelas?
Его зовут Дастин.
O nome dele é Dustin.
Дастин его зовут, да?
Não é? Não.
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов. И только если он выиграет дело. - 15 тысяч долларов!
Quando o Dustin Hoffman estava a tentar ficar com o Billy... em vez de ir para a Meryl Streep... o advogado dele disse-lhe que iria custar-lhe $ 15,000... e isso se ganharmos.
Дастин, иди гуляй.
Dustin, desaparece.
Дастин в коме.
O Dustin está em coma.
Дастин тоже.
- O mesmo com o Dustin.
Дастин?
Dustin?
Дастин Барвош, похоже, умер от синдрома Кретсфилда-Дакоба.
Dustin Burwash. Parece que morreu de Creutzfeldt-Jakob.
Требуются месяцы, даже годы, чтобы оно проявило себя, но этот парень, Дастин, похоже, его мозг был разрушен за час, а может, и меньше.
São precisos meses, anos, para os danos se manifestarem. Mas o cérebro desse Dustin parece ter-se desintegrado numa hora. - Talvez menos.
Дастин никогда не упоминал, что у него есть племянники.
O Dustin nunca falou de sobrinhos.
Вуди Аллен, Маркс, Эйнштейн, Дастин Хофман.
Woody Allen, Marx, Einstein, Dustin Hoffman.
- Дастин и Каролина Клайн.
Nós somos Dustin e Caroline Klein.
Дастин Лаудербах хочет с тобой поговорить
O Dustin Lauderbach quer um minuto contigo, meu.
Кажется, этот Дастин Лаудербах немного
Acho que o Dustin Lauderbach talvez seja...
А завидую я тому Что такой, как Дастин Лаудербах, может закадрить девчонку
Se eu tiver inveja, "se", é porque só gajos como o Dustin Lauderbach conseguem miúdas como a Whitney Drummond.
Дастин Кэри.
Dustin Cary.
Что ж, Дастин, Вам лучше задать этот вопрос ему самому.
Dustin, se o conseguir encontrar, pode perguntar-lhe.
И как для большинства людей, для меня единственным примером аутиста был Дастин Хофман в "Человеке дождя".
Tal como a maioria, a minha única experiência com autismo, até recentemente, era o Dustin Hoffman e o seu brilhante desempenho no "Encontro de irmãos".
Дастин Хоффман, "Человек Дождя", выглядит отсталым, но не отсталый.
Dustin Hoffman em "Encontro de Irmãos". Parecia atrasado, agia como um atrasado, mas não era atrasado.
Дастин, вообще-то люди не ходят по универу с надписью я...
As pessoas não andam com letreiros a dizer : "Eu estou..."
Дастин работает вместе со мной над кодами.
Dustin, quero que partilhes comigo o trabalho de programação.
Дастин - вице-президент и главный программист. 5 процентов ему отходит от моей доли.
Dustin é o vice-presidente, chefe da programação e os seus 5 % da empresa sairão da minha parte.
65 % Марк Цукерберг... 30 % Эдуардо Саверин и 5 % Дастин Московиц.
65 % para Mark Zuckerberg, 30 % para Eduardo Saverin e 5 % para Dustin Moskovitz.
Дастин как программист сильнее.
O Dustin é melhor programador.
Я думал, что Марк, Дастин и новые сотрудники будут работать над сайтом... пока я займусь привлечением рекламодателей в Нью-Йорке.
Achei que o Mark, o Dustin e os novos estagiários podiam trabalhar no sítio, enquanto eu gerava interesse publicitário em Nova Iorque.
Дастин, покажи ему стену.
Dustin, mostra-lhe o mural.
Дастин Гулсби, новый тренер Вокального Адреналина.
Dustin Goolsby, o novo treinador dos Vocal Adrenaline.
Это Дастин Кунэри, и он проходит лечение антинеопластонами у др. Буржински.
- Este é Dustin Kunnari e está em tratamento com antineoplastons do Dr. Burzynski.
Но радиолог сказал нам, что в таком юном возрасте Дастин превратится в овощ, и это продлит его жизнь лишь на несколько месяцев.
Mas o radiologista disse-nos que na sua tenra idade, Dustin ficaria um vegetal e que ele isso iria apenas prolongar a sua vida por mais alguns meses.
Дастин продолжил антинеопластоновую терапию, и через год на МРТ обнаружилась опухоль размером один на один дюйм.
O Dustin continuou a terapia com antineoplastons... e um ano depois... um tumor de 2,5 por 2,5 centímetros... foi descoberto numa ressonância magnética.
У Ди-Ротта есть настоящее имя? Дастин.
- D-Molidor tem um nome real?
Дастин Роттенберг.
- Dustin. Dustin Rottenberg.
Дастин сделал что-то безумное?
- Dustin fez alguma loucura?
Дастин пытался получить спонсорскую поддержку.
Dustin estava a tentar arranjar um patrocínio.
Дастин умер не из-за трюка.
Dustin não foi morto pela manobra.
Твоим заданием будет Дастин Циммер, промышленный миллиардер.
A tua missão é Dustin Zimmer, bilionário tecnológico.
Дастин.
Dustin.
Моя мать прислуживала леди Дастин много лет, милорд.
A minha mãe serviu a Senhora Dustin durante muitos anos, Meu Senhor.
Я только что приехал в город, меня зовут Дастин Нобл.
Sou novo na cidade, acabei de chegar.
Итак, я Дастин Нобл и я к вашим услугам, не забудьте взять брошюры на выходе.
Vim aqui dizer-vos apenas que me chamo Dustin Noble e estou do vosso lado. Levem um panfleto.
Аааа! Все в порядке, Дастин!
Está tudo bem, Dustin!
Дастин, я здесь.
Dustin, estou aqui.
Слушай, Дастин Циммер.
Olá, Dustin Zimmer.
Меня зовут Дастин Нобл.
Olá!