Дженсен traduction Portugais
320 traduction parallèle
Интересно, что бы сказал старина Дженсен?
Que diria o velho Jensen?
Мистер Дженсен точно будет.
Certamente o Sr.Jensen vai.
И можешь мне поверить, мистер Дженсен, сидя там, покачиваясь в своём креслице... скажет : " Очень хорошо, Фрэнк.
E acredite em mim, o Sr. Jensen vai ficar balançar-se para trás e para frente na sua cadeira e dirá :
Когда звонил мистер Дженсен?
Quando é que o Sr.Jensen ligou?
В любую секунду этот телефон позвонит, и Кларенс Мак-Элхони... скажет мне, что мистер Дженсен хочет, чтобы я завтра утром был у него кабинете... чтобы лично отрубить мне голову!
A qualquer instante, aquele telefone vai tocar e Clarence McElheny vai-me dizer que o Sr. Jensen me quer ver no seu escritório amanhã de manhã, e pessoalmente corta-me a cabeça!
Мистер Дженсен недоволен Говардом Билом и не хочет, чтобы он продолжал.
O Sr.Jensen está descontente com o Howard Beale e não quer que ele continue.
И не думаю, что Дженсен кого-то собрался увольнять.
Acho que o Jensen não vai despedir ninguém.
Мистер Дженсен хочет лично встретиться с Говардом Билом.
O Sr.Jensen quer falar com o Howard Beale pessoalmente.
Артур Дженсен лично заинтересован... в "Шоу Говарда Била".
Arthur Jensen tem um grande interesse, no "Programa do Howard Beale."
Мистер Дженсен считает, что Говард Бил даёт... очень важный посыл народу Америки.
O Sr.Jensen acha que Howard Beale está a levar uma mensagem muito importante ao povo americano.
Мистер Дженсен полагает, что мы слишком сгущаем краски.
O Sr.Jensen acha que somos demasiado catastróficos, na nossa maneira de pensar.
Мистер Дженсен ответил, что ему не нравятся неустойчивые отрасли... и он, со зловещей елейностью в голосе, добавил что... неустойчивость в делах обычно объясняется плохим менеджментом.
O Sr.Jensen disse que não gostava de industrias voláteis e sugeriu com uma certa suavidade sinistra, que a volatilidade nos negócios geralmente reflecte má administração.
А это - встречающие, наши хозяйки - Мэнди Пеперидж и Бабс Дженсен.
Estas são as nossas hospedeiras, Mandy Pepperidge e Babs Jansen.
БАРБАРА СЬЮ ДЖЕНСЕН, выпуск'63 - ГИД В КИНОСТУДИИ "UNIVERSAL", ГОЛЛИВУД
BARBARA JANSEN 63 - GUIA TURÍSTICA DA UNIVERSAL STUDIOS, HOLLYWOOD
Лейтенант Дженсен.
Tenente Jensen.
- Дженсен, подойдите ко мне.
- Jansen, anda cá.
"Уважаемая миссис Дженсен..."
- Cara Sra. Jensen...
Дженнифер Дженсен. Я глава фирмы "Лэтрап Интернэшнл Пикчерс".
Jennifer Jenzen, Executive VP, Lathrup International Pictures.
Дженнифер Дженсен, у меня фирма...
Jennifer Jenzen, Executiva VP...
"Медсестра Рут Энн Стоккард, электросудорожная терапия,... Адольфус Дженсен, Франклин Бейкер, Томас Стивен Прайс, Джаспер Марр".
Enfermeira Chefe, Ruthe Ann Stockard. Electro-choques, Adolphus Jenzen. Franklin Baker.
Я удивлю тебя. Рекомендую Дженсен.
Isto pode ser uma grande surpresa.
Хлоя Дженсен подала на тебя в суд за изнасилование.
A Chloe Jensen está a acusar-te de assédio sexual.
Дженсен, Дженсен!
Jensen, Jensen!
В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета.
O Presidente vai ser recebido pelos congressistas Hark e Jansen, pelo presidente da câmara.
Это Лайл Дженсен.
Este é o Lyle Jensen.
Я еду в Дженсен подписывать документы. Оформлять слияние.
Vou à Jansen assinar os papéis da fusão.
Александра Дженсен, бронетанковые войска.
Quinn, esta é Alexandra Jensen, da Cavalaria dos EUA.
Кажется, его называли Дженсен.
Acho que os ouvi chamar-lhe Jenson.
Я Дона Дженсен.
Sou a Donna Jensen.
Поздравляю Дону Дженсен с поступлением в Учебный Центр Ройалти.
Parabéns para Donna Jensen. Entrando no centro de ensino da Royalty.
- До свидания, Дона Дженсен.
- Adeus, Donna Jensen.
Дона Дженсен. " Майами! Тебя в Майами!
Fiquei com Miami!
Мисс Дженсен, постарайтесь принять эту новость с тем достоинством,.. ... которое присуще компании Ройалти Эйрлайнз.
Ms. Jensen, tente encarar estas notícias com a pose e graça associada à Royalty Airlines.
... есть такая засада, как диспансеризация, мисс Дженсен!
Há um pau de merda por aí chamado procedimento, Ms. Jensen!
Дженсен, иди к нам.
- Jensen, anda já para aqui.
Эй, Дженсен.
Hey, Jensen!
- Одень куртку, Дженсен, идём праздновать.
Então veste o teu casaco, Jensen. Nós vamos celebrar.
Дерзай, Дона Дженсен.
Força, Donna Jensen.
Дона Дженсен, здравствуйте.
Uma chamada para Donna Jensen.
Боб, это Дона Дженсен.
Oh, Bob. É a Donna Jensen.
Неужели Дона Дженсен? Салли.
É a Donna Jensen?
У меня цветы для Дайан Дженсен.
Tenho uma entrega para Diane Jansen.
Хорошо! Хорошо, Дженсен!
Muito bem, Jansen.
Дженсен и Тоддман. Комната номер один.
Jensen e Toddman, quarto 1.
6, 7, 8. Давай, Дженсен.
6, 7, 8, vamos Jensen.
Пошёл, пошёл, пошёл, Дженсен.
Vai, vai, vai Jensen.
Пошёл, Дженсен.
Vamos, Jensen.
Пошёл, Дженсен.
Vamos, Jensen, muito bem.
Спасибо, Дженсен.
Obrigado, Jensen.
Мистер Дженсен?
Sr.Jensen?
Я не знаю тебя, Бобби Дженсен.
Que Deus tenha misericórdia.