English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Джеремайя

Джеремайя traduction Portugais

64 traduction parallèle
Привет, Джеремайя.
- Olá, Jeremiah!
- Конечно, Джеремайя.
- Sim claro, Jeremiah.
"Преподобный Джеремайя Кетчам".
"Reverend0 Jeremiah Ketcham".
- Я Джеремайя.
Sou o Jeremia.
Его зовут Джеремайя, и он не выходил из своей комнаты два года.. Боялся, что если выйдет, то он буквально, взлетит и его унесёт ветром, как воздушного змея.
O nome dele é Jeremiah e não saiu do quarto durante 2 anos com medo de que, se saísse, pudesse literalmente subir e flutuar como um papagaio de papel.
Проповедник Джеремайя Аллен.
Um pregador, Jeremiah Allen.
Проповедник, Джеремайя Аллен.
O pregador, Jeremiah Allen.
Какая Джеремайя? Тот самый.
- Qual Jeremiah?
- Да. Меня зовут Джеремайя.
Sou Jeremiah.
Джеремайя, ты кажешься знающим парнем.
Bom, Jeremiah, parece um companheiro sabido. Deixe-me perguntar uma coisa.
- Джеремайя, тебя не слышно.
- Jeremiah, não anda a projectar.
Браво, Джеремайя!
Bravo, Jeremiah!
Джеремайя.
Jeremiah.
Джеремайя всё равно играл паршиво.
O Jeremiah nem era muito bom.
Это Джеремайя Балакиан.
Este é Jeremiah Balakian.
Я думаю, что возможно Джеремайя — твой сын.
Pensei que talvez o Jeremiah possa ser o teu filho.
Я думаю, что возможно Джеремайя — твой сын.
Acho que talvez ele seja o teu filho.
Я Джеремайя из Квест.
Sou o Jeremiah, de Quest.
Джеремайя хотел тут всё осмотреть.
Jeremiah queria ver o sitio.
Когда Джеремайя подавал документы в Квест, я всё понял и собрал воедино.
Quando o Jeremiah candidatou a Quest, Eu percebi isso e juntei as peças.
Джеремайя, тебя тепло встретили?
Então, Jeremiah, estás bem agasalhado?
Ты даже не знаешь, хочет ли Джеремайя познакомиться с родной матерью.
Tu sabes ao menos se Jeremiah quer conhecer a mãe biológica?
Джеремайя, быстрей сюда!
Jeremiah, venha aqui, por favor. Rápido!
Джеремайя должен немедленно подать документы.
Jeremiah deve apresentar a candidatura urgente.
Джеремайя набрал наивысший балл в восьми тестах выпускных экзаменов, даже не посещал перед этим соответствующие курсы.
O Jeremiah recebeu a pontuação máxima em oito testes testes avançado sem nunca ter feito os testes avançados.
К сожалению, такие дети как Джеремайя не попадают в Принстон.
Independentemente disso, jovens como o Jeremiah não entram em Princeton.
Джеремайя Балэкиан.
A do Jeremiah Balakian.
Наставник из его старой школы сказал, что шокирован, что Джеремайя просто подал заявление в колледж.
O conselheiro na antiga escola dele disse que ficou surpreso pelo Jeremiah ter mesmo entregue a candidatura para a faculdade.
Оказывается Джеремайя был чемпионом штата...
Acontece que o Jeremiah foi campeão estadual em...
Что если я не гений как Джеремайя?
E se eu não for um génio como o Jeremiah?
Послушай, я хочу, чтобы Джеремайя поступил в Принстон, потому что он этого хочет, и я думаю, у него всё получится, но если он не поступит в Принстон, если будет учиться в другой школе,
Olha, eu quero que o Jeremiah vai para Princeton, porque ele quer ir para Princeton, particularmente acho que ele vai sair muito bem lá, mas se ele não entrar em Princeton, se ele entra numa outra universidade,
Это Джеремайя Балакиан.
Este é o Jeremiah Balakian.
Итак, Джеремайя, проходи не стесняйся в мою камеру пыток, побеседуем о том о сём, расскажешь почему ты хочешь поступить в Принстон.
Então, Jeremiah, por que não vem à minha câmara de tortura, vamos ter uma conversa e pode dizer-me Por que queres vir para Princeton.
Что ж, Джеремайя, расскажи мне о себе.
Então, Jeremiah, fale-me sobre si.
Джеремайя Балакиан.
Jeremiah Balakian.
Джеремайя наш первый абитуриент из Квеста, новой школы в Нью-Гемпшире.
Jeremiah é o nosso primeiro candidato da Quest, uma nova escola em New Hampshire.
Джеремайя единственный ребёнок в семье.
Jeremiah é filho único.
Джеремайя как он написал в анкете занимался самообразованием с восьми лет.
Jeremiah também se descreve como autodidacta desde os oito anos de idade.
Джеремайя, я хочу тебе кое-что сказать, и, возможно, тебя это шокирует.
Jeremiah, há algo que quero dizer-te, e vai vir como um choque.
Нет, нет, Джеремайя.
Não, não, Jeremiah.
Джеремайя, Джеремайся.
Jeremiah, Jeremiah...
Джеремайя, я ни в чём не обвиняю Розу. Но мне нужно поговорить с ней.
Jeremias, não a estou a acusar de nada, mas preciso de falar com ela.
Джеремайя убедил Марко продать землю, чтобы получить девушку, потом убил Марко, наследство досталось Розе, и она с Джеремайей его поделит.
O Jeremias convenceu o Marko a vender as terras para ficar com a rapariga. Eles matam o Marko, a Rosa herda. Ela e o Jeremias dividem os lucros.
Джеремайя и Роза всё ещё в камере.
O Jeremias e a Rosa ainda estão na prisão.
Джеремайя, сейчас подойду.
Jeremiah, já aí vou.
Джеремайя Дэнверс был хорошим человеком.
O Jeremiah Danvers era um bom homem.
Это Энджел, я Бобби, а это Джек и Джеремайа.
Este é o Angel, eu sou o Bobby. Estes são o Jack e o Jeremiah.
Его зовут Джеремайа Мерсер, и я хочу его видеть!
Ele chama-se Jeremiah Mercer, e eu quero vê-lo agora!
Даже Джеремайя
Inclusive o Jeremia.
Но не нашёл. Зато я нашёл Балакиана, Джеремайю.
Mas encontrei Balakian, Jeremiah.
Я арестовал Джеремайю, но, похоже, Роза пустилась в бега.
Tenho o Jeremiah sob custódia, mas parece que a Rosa escapou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]