Джиллиан traduction Portugais
286 traduction parallèle
Джиллиан Гайлер.
Chamo-me Jillian Guiler.
Где Джиллиан?
Onde está a Jillian?
Я доктор Джиллиан Тейлор, но вы можете звать меня Джиллиан.
Sou a Dra. Gillian Taylor, mas tratem-me por Gillian.
Я говорила тебе про Джиллиан мою подругу. Она пишет для каталога Л.Л.Бин.
Lembras-te de te ter falado da Gillian, a minha amiga que escreve para o catálogo da L.L. Bean?
- Джиллиан.
- Gillian!
Итак, Джиллиан зайдет позже.
A Gillian vem cá logo.
Мне нужна еще одна фотография Джиллиан.
Preciso de outra fotografia da Gillian.
- Это выбор Джиллиан.
- Escolheu-o a Gillian.
У же 5 лет он живёт с дамой по имени Джиллиан изучающей ремесло декоратора.
Há 5 anos que vive com a Gillian. Ela estudou decoração num casino.
Привет, Джиллиан.
Olá, Gillian.
Джиллиан ушла к другому?
Tinha alguém?
Джиллиан ушла к няне Морин.
Fugiu com a Nanny Maureen.
Её зовут Джиллиан. Она тоже работает в музее, в отделе истории писменности.
Ela trabalha no museu também.
Ты родился в Хайгейте, у Джона и Джиллиан Бизли, 17 сентября 1974 года.
Ok... nasceste em Highgate, filho de John e Gillian Bisley a 17 de Setembro de 1974.
Любишь музыку и постоянно мастурбируешь на фотографии Джиллиан Андерсон.
Gostas de música e às vezes masturbas-te com fotos da Gillian Anderson.
- Это Джиллиан?
- É a Gillian?
Можно я тебе перезвоню, Джиллиан?
Posso ligar mais tarde, Gillian?
Джиллиан, у меня болит голова.
Jillian, dói-me a cabeça.
Эта судья, Джиллиан Гарр, его близкая подруга.
Esta juíza, Jillian Garr, é uma amiga pessoal.
Мы хотим поговорить с вами о Джиллиан Гарр.
Gostaríamos de falar consigo sobre Jillian Garr.
Судья, Джиллиан гарр.
Juíza Jillian Garr.
Ах да, мы говорили о Джиллиан Гарр.
Pois é, estávamos a falar sobre a Jillian Garr.
Этот адвокат, Деннисон, встречался с судьей, с Джиллиан Гарр.
Esse advogado, Dennison, tinha um caso com a Juíza Garr.
Я - Джиллиан.
Sou a Jillian.
Знаешь, Джиллиан, обожаю, как ты тут всё устроила!
Diz-me, Jillian, adorei o que fizeste com o sitio.
Я хочу ещё немного чудесного лимонада Джиллиан.
Quero mais um pouco da deliciosa limonada da Jillian.
Можешь думать что хочешь, но ты не видишь другую сторону Джиллиан, которую вижу я.
Sabes, pensa o que quiseres, mas não vês o lado... da Jillian que eu vejo.
Чтоб ты знал, вообще-то Джиллиан - очень умная и так случилось, что она даже очень талантливый фотограф.
Para tua informação, a Jillian é muito esperta... e acontece que ela tem um grande talento fotográfico.
Самое важное - это то, что мы с Джиллиан отлично проводим время вместе.
Tudo o que importa é que a Jillian e eu divertimo-nos muitos.
Джиллиан, что...
Jillian, que...
Ну, Джиллиан, каково твоё мнение насчёт безопасности страны?
Então, Jillian, qual é a tua opinião acerca... da segurança nacional?
А, Джиллиан, перед твоим уходом.
Diz-me, Jillian, antes de ires.
Ну, эээ, Джиллиан, нам нужно... нужно о кое чем поговорить.
Bem, Jillian, há... algo de que precisamos falar.
Мэган Дауд, Кэролин Джиллиан, а теперь Ванесса Гейл- -
Megan Down, Carolyn Julian e agora Vanessa Gale.
Линда, Джиллиан, присмотрите за детьми, чтобы няни могли отвлечься.
Linda, Gillian, podiam ficar a vigiar as crianças para que as amas se possam juntar a nós?
Джиллиан, можешь сбегать на кухню и принести пиво?
Jillian, podes, dar uma corrida... e ir buscar-me uma cerveja à cozinha?
Эй, Джиллиан, у вас с Брайаном большие планы на вечер?
Ei, Jillian, tu e o Brian têm grandes planos para esta noite?
Я думала, что ты проведёшь день с Джиллиан.
Pensei que ias passar o dia com a Jillian.
Из-за того, что ты сказал, Джиллиан теперь хочет, чтобы мы съехались!
Por causa do que disseste, a Jillian quer que vamos viver juntos!
! Я не хочу серьёзных отношений с Джиллиан!
Eu não quero um compromisso sério com a Jillian.
Слушай, я должен сказать тебе, Джиллиан. Всё прошло просто отлично.
Caramba, sabes, tenho que te dizer, Jillian, esta mudança está a correr muito bem.
Джиллиан, постой!
Jillian, espera!
Джиллиан ушла.
A Jillian foi-se.
Пошли, пора тебе знакомиться с женщинами, которые заставят тебя забыть Джиллиан.
Anda, está na hora de conheceres algumas mulheres... que te vão fazer esquecer a Jillian.
Ты виноват в том, что Джиллиан ушла!
A culpa é toda tua da Jillian se ter ido embora.
Позволил Джиллиан уйти.
Deixaste sair a Jillian porta fora.
Джиллиан... Я сделал большую ошибку. Я не хочу тебя терять.
Jillian, olha, cometi um grande erro.
Джиллиан, у тебя есть Oxygen Network?
Jillian, apanhas a Oxygen Network?
О, Брайан, я знаю, что ты скучаешь по Джиллиан, но хорошо, что ты дома.
Brian, eu sentes que sentes falta da Jillian, mas é bom ter-te de volta.
И Джиллиан тоже.
E a Gillian.
Поищу Джиллиан.
Eu procuro o Gillian.