English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Джонса

Джонса traduction Portugais

440 traduction parallèle
Теперь я буду рассказывать парням, что это личная булавка Дейви Джонса.
Então disse ao tipo que o alfinete era para a gravata do Davey Jones.
Выписано для Дж.Ай. Джонса
PROPRIEDADE DE JI JONES
Так себе. Готов спорить, он проспал всю пьесу, а потом замучил тебя разговорами об акциях, индексе доу-джонса, финансировании и уплате налогов.
Aposto que adormeceu no teatro, e te marteIou as orelhas com valores da bolsa e impostos sobre lucros.
И что в этом плохого? Я ничего не понимаю в индексах доу-джонса, но в поцелуях я разбираюсь.
Posso não perceber nada da bolsa, mas percebo de beijos.
Гипотетически, не возненавидел бы капитан Смит лейтенанта Джонса, узнав, что лейтенант Джонс ненавидит и презирает его?
O Capitão Smith não começaria a odiar o Tenente Comandante Jones quando percebesse que o Tenente Comandante Jones o odiava?
Пусть найдет Сирано Джонса и задержит его.
Ele que procure o Cyrano Jones e que o detenha.
Каковы ваши доказательства против мистера Джонса?
Que provas tem disso?
Мы проверили мистера Сирано Джонса.
Já investigámos o Sr. Cyrano Jones.
Во-первых, найдите Сирано Джонса, и во-вторых закройте этот люк.
Primeiro, encontrem o Cyrano Jones e segundo... Fechem esta porta.
Все думали, что он перебрался в Стоктон,... но два дня назад прямо здесь в канале были найдены изрубленные на куски трупы Чарли Джонса и Дона Уайта.
Pensaram que ele tinha ido a Stockton, mas duas noites atrás... acharam os corpos de Carlie Johnson e Don White... aqui neste canal todo em pedaços.
Мне плевать на Джонса.
Não devo lealdade nenhuma ao Jones.
Я не могу найти м-ра Джонса.
Não consigo encontrar o Sr. Jones, capitão.
Это страницы из дневника профессора Джонса, на них изображена карта, где указано нахождение Грааля.
As páginas foram arrancadas do diário do Professor Jones e incluíam um mapa com o local exacto do Graal.
И почему бы не транслировать музыку Тома Джонса?
E que tal dançar ao som de Tom Jones?
Хорошо. Добудь мне ее любимчика Тома Джонса.
Muito bem, então traz-me aquele que ela gosta tanto, o Tom Jones.
[Skipped item nr. 267] послушаем Тома Джонса.
Jantar, dançar, e... Sr. Tom Jones.
Когда я был пацаном, мы играли в Индиану Джонса.
Quando era criança brincava à Indiana Jones.
Мы должны увидеть Джонса.
Precisamos falar com o Jones.
Время встретить Джонса.
Está na hora de irmos ver o Jones.
Запомни, мы должны пропустить это через Джонса.
Lembra-te, tem de ser através do Jones.
Она - моя самая любимая. Из Дженни Джонса...
De todos ela é a minha preferida...
А как насчет Гарри Феннимора Джонса?
E que tal o Harry Fenimore Jones?
... в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м.
Seria negligente se não lhe dissesse que no Estado vs. Johnson, e no Estado vs. Fisher, ambos em 1985,
Первое, найдите Сирано Джонса... и второе... закройте этот люк.
Primeiro, encontrem o Cyrano Jones. E segundo fechem esta porta.
У Джонса кое-какие проблемы.
Jones tem questões que precisamos resolver.
Мистера Джонса нанимали в Фэйрглен пару раз.
E a seguir?
Я нанимал мистера Джонса провести для меня кое-какие исследования.
Nao, acabariamos por perder o fornecimento vascular. O enxerto pode nao resultar completamente.
С первой мы поженились, а она сбежала быстрее Индиана Джонса.
Uma largou-me pelo Indiana Jones.
Тебя когда-нибудь занимал вопрос - отчего Джонса временами так трясёт?
Alguma vez te perguntaste porque é que o Johns treme assim?
У Джонса есть несколько сигнальных ракет.
Ok. Johns, tens alguns sinalizadores.
Джуну смог бы побить Джонса и Хэгена с закрытыми глазами.
Não importa o quanto sejam bons. Junuh pode derrotá-los de olhos fechados.
Кроме Джонса, приезжающего на турнир на остров Крю.
Tirando Bobby Jones, que vai jogar no Torneio de IKrewe Island.
Поэтому я и пришел, чтобы вы побили Джонса и Хэгена.
É por isso que estou aqui, para que derrote Jones e Hagen.
Против Джонса и Хэгена?
- Vais ser o meu caddy contra Jones e Hagen?
Хочу увидеть снова, особенно против Джонса и Хэгена.
Adoraria vê-lo jogar, em especial contra Jones e Hagen.
Размах Бобби Джонса был образцом грации в движении.
O "swing" de Bobby Jones era um exemplo de movimento gracioso.
Твоя игра не дает шансов на хорошую игру Джонса и Хэгена.
Da maneira que estás a jogar, estás a estragar quaisquer hipóteses que Jones e Hagen teriam de jogarem bem.
Посмотри на Бобби Джонса.
Observe Bobby Jones.
Он продвинулся на удар вперед, а у Джонса был богги на 2 лунке.
E avançou outra tacada quando Jones errou o segundo.
Джуну на 13-ой лунке, когда у Джонса 3 удара, у Хэгена 2.
Ele está a 3 de Jones e a 2 de Hagen!
У Хэгена и Джонса по два удара, они опережали Джуну на удар.
Hagen e Jones estão a duas, uma tacada à frente de Junuh.
Раннульф Джуну из Саванны победил Бобби Джонса и Уолтера Хэгена в величайшем матче по гольфу в мире.
Rannulph Junuh, de Savannah, Georgia, empatou com Jones e Hagen na maior partida de golfe que o mundo já viu!
По-моему, песня "Fever Dog" стала для вас большим прорывом. И то, что вы сами ее спродюсировали вместо Глина Джонса это был верный шаг.
Acho que a canção "Fever Dog" é um grande passo em frente e por vocês a terem produzido, em vez de o Glyn Johns foi a escolha acertada.
Или, скорее, Тэга "Сладкие щёчки" Джонса.
Ou, para usar o nome completo, Tag "Giraço" Jones?
Не индекс Доу-Джонса, а индекс НАСДАК.
Não era o Dow, era o NASDAQ.
- -страдал то того, что описывалось как обширный инфаркт, был объявлен мертвым по прибытии в Медицинский центр Джонса Хопкинса.
... tendo sofrido um enfarte violento, foi declarado morto à chegada ao John Hopkins.
Все подростки там зависают. Это на Джонса и Голд
Fica na esquina da John's com a Gold.
Как можно спутать Говарда Джонса с Ником Кершоу?
Como podem ter confundido o Howard Jones com o Nick Kershaw?
- У Говарда Джонса было...
Não, é aquele do...
- Это для Джонса. Мистер Джонс, смотрите какие красивые цветы будут завтра на поминках.
Vê as flores tão bonitas que temos para o velório da sua mulher?
Сам-то я предпочитаю аналитику и что-нибудь посерьёзнее в стиле Тома Джонса... ну, вы понимаете...
- Certo, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]