Дикон traduction Portugais
160 traduction parallèle
Дикон, за мной!
Dickon, segui-me!
Дикон!
Dickon!
Дикон! Ты за Мэнсфилдом!
Dickon, segui Mansfield!
Дикон, Ваше Высочество, он был рыцарем, пока ваш брат не подрезал ему крылышки.
Dickon era cavaleiro antes de vosso irmäo o rebaixar... ... por um azar.
Дикон вернется в орден английских рыцарей, я прав, Ваше Высочество?
Dickon voltará à lista dos cavaleiros. Näo é, Alteza?
Бэсс, где Дикон собирался искать короля Ричарда?
Bess, onde ia Dickon procurar o Rei Ricardo?
- Куда поехал Дикон?
- Onde ia Dickon?
Энн Мэри Дикон.
Ann Mary Deacon.
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
"Ann Mary Deacon enterrada viva."
А Энн Мэри Дикон, как же её права?
E os direitos da Ann Mary Deacon?
- Диана Дикон из Квинс Колледж.
- Desde a faculdade.
Диана Дикон?
- Que tal a achaste? - Fantástica.
Ты видел Диану Дикон?
Perguntou por ti.
Диана Дикон вспомнила мое имя.
Até pediu o teu telefone. Acho que vai contactar-te.
Я тоже не в восторге, но Дикон попросил нас уничтожить эту тварь.
Também não estou entusiasmado com isto, meu, mas o Deacon pediu para caçarmos esta coisa.
Дикон, ты из меня всю душу выбил.
Deacon, estavas a dar cabo de mim, meu.
Не волнуйся, Дикон.
Não te preocupes, Deacon.
Дикон, или Диксон, или что-то такое.
Deacon ou Dixon ou algo do género.
Давай туда, Дикон.
Aproxima-te, Deacon.
- Дикон, Дикон, Дикон.
Deacon... Que é?
Вы молодец, доктор Дикон.
Fez um bom trabalho, Dr. Deacon.
Мистер Генри Дикон. Нет!
Sr. Henry Deacon.
- Элит Дикон?
- Eliot Deacon?
Дикон!
Deacon!
Мне только что звонил Элит Дикон. Ты сошёл с ума?
Acabei de receber um telefonema de Eliot Deacon.
Что ты об этом думаешь, Дикон?
O que achas... Morcão?
Дикон, домой!
Deacon, tu ficas!
Их волнует только, кто сексуальнее : Джек или Дикон.
Elas só se preocupam em saber quem é o bonzão, se o Jack ou o Deacon.
Похоже, что ее задержали с парнем за вандализм. Дикон Пейдж.
Foi presa com um rapaz mais velho por vandalismo, Deacon Page.
Я хочу знать, когда ты последний раз видел эту девушку, Дикон.
Quando foi a última vez que viste esta rapariga, Deacon?
Дикон.
Deacon.
Вот за что мы им платим, Дикон.
É para isso que lhes pagamos, Deacon.
Дикон, я здесь.
Deacon, estou aqui.
Что-то случилось, Дикон?
Algum problema, Deacon?
Ну это меня как-то обижает, Дикон.
Isso fere os meus sentimentos, Deacon.
Я бы с удовольствием рассказал тебе, Дикон, серьезно.
Adorava contar-te, Deacon e contaria.
Я не крот, Дикон.
Não sou a toupeira, Deacon.
Всё нормально, Дикон?
Está tudo bem, Deacon?
Я не могу представить, что Дикон подумает об этой идее.
Não posso imaginar o que o Deacon pensaria disso.
Ты и Дикон в дороге вместе... Спящие в соседних автобусах?
Tu e o Deacon na estrada juntos... a dormir no mesmo autocarro?
Дикон только что рассказал мне о твоем маленьком... турне.
O Deacon estava a falar-me da vossa pequena... turné.
Эй, Дикон, готов поехать писать?
Hey, Deacon, pronto para ir escrever?
Ах, Дикон...
Ah, Deacon...
Дикон Клейборн здесь?
O Deacon Claybourne está?
Я поняла, что Дикон был не..
Tornou-se evidente para mim que o Deacon não estava...
Пока Дикон был на реабилитации?
Enquanto o Deacon estava na clínica?
Дикон?
O Deacon?
Дикон?
Deacon?
За это мы им и платим, Дикон, и тебе.
É para isso que lhes pagamos, Deacon e a ti.
Дикон?
- Deacon! - Merda!
Доктор Дикон. Хочу сказать вам спасибо.
- Queria dizer obrigado!