English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Дилан

Дилан traduction Portugais

1,166 traduction parallèle
- Да. Дилан Янг, отряд саперов.
Dylan Young, Minas e Armadilhas.
Дилан!
Dylan.
Дилан Янг, сапер.
Dylan Young, Minas e Armadilhas.
Дилан.
Rapazes.
- Его зовут Дилан.
O nome dele... é Dylan.
Дилан помогает мне по химии.
O Dylan é o meu explicador de química.
Одного из них зовут Дилан?
Algum deles se chama Dylan?
- Привет. Где Дилан?
Onde está o Dylan?
А сейчас мне надо знать, где Дилан.
Preciso de saber onde está o Dylan.
Да ты что, Дилан всё время был со мной.
O Dylan esteve sempre ao meu lado.
Все всегда давят, постоянно. - Дилан, где Зоуи?
Tinha de continuar a pressionar.
- Дилан, доверься мне. - Нет, я сказал Хоуторну
Tem ideia do quanto trabalhei para o conseguir?
- Дилан? - Отвали. Зоуи.
- Zoe, fica onde estás!
Опусти пистолет, Дилан.
- Afasta-te. - Zoe.
- Дилан, не надо. - Нет!
- Não tem de terminar assim.
Когда Дилан погиб... Когда... когда бомба взорвалась, ты чувствовала, как...
Quando o Dylan morreu, quando a bomba explodiu, sentiste que...
Дилан Киллингтон.
Dylan Killington.
Это Алекс Дуайер и Дилан Киллингтон.
Este é o Alex Dwyer e o Dylan Killington.
Да "Виза" довольно забавно и Дилан придумал безумный "Санта-Клаус из Мексики", но...
Pois, o Visa vai ser engraçado e o Dylan tem um Pai Natal Mexicano que é louco, mas...
Должна быть словесная пикировка, так что, Дилан, догадайся с трех раз?
Precisa do ping-pong. Então, Dylan, adivinha?
Дилан!
Dylan?
Дилан?
Dylan...
Хэрриет, Дилан!
"Notícias 60." Harriet, Dylan.
Дилан. Чем могу помочь?
Dylan, o que posso fazer por ti?
Не вставай, Дилан. Я встаю.
- Não te levantes, Dylan.
Это же не малышка Дилан которую я знала.
Não pode ser a pequena Dylan.
Время, проведенное здесь с Дилан, было самым счастливым в нашей жизни.
O tempo que o Will e eu passámos aqui foram os mais felizes das nossas vidas.
О, мой Бог! Дилан! Привет.
- Meu Deus, Dylan.
Это - только. Дилан и я мы были лучшими подругами.
É que... a Dylan e eu éramos as melhores amigas.
Дилан спрашивала меня может ли она сюда въехать
A Dylan tem-me perguntado se se pode mudar para aqui.
Она сказала, что Дилан уже не та девочка.
Ela disse que a Dylan não é a mesma rapariga.
- Знаю, это прозвучит странно, но Джулия говорит, что Дилан ничего не помнит про свою жизнь здесь.
Eu sei que parece estranho, mas a Julie disse que a Dylan não se lembra de nada acerca de viver aqui.
- Позволь я сбегаю и скажу Джули, чтоб она попрощалась с Дилан
Deixa-me só ir a correr buscar a Julie, para que ela se possa despedir da Dylan.
Взгляните-ка на малышку Дилан, почти взрослая.
Olha a pequenina Dylan, tão crescida.
Дилан, ты имеешь право знать о своем отце. Ты должна бороться.
Dylan, tens o direito de saber acerca do teu pai, tens de a confrontar!
Дилан, может быть сейчас не время?
Dylan, talvez esta não seja a melhor altura, está bem?
А когда Адам сказал, что Дилан просто не перестанет задавать вопросы, Катерина сказала... Цитирую...
Quando o Adam disse que a Dylan ia continuar a fazer perguntas, a Katherine disse e passo a citar :
Так значит когда вы жили у твоей тети, отец Дилан жил с вами?
Quando estavas a viver com a tua tia, o pai da Dylan estava convosco?
- Нет, только я И Дилан.
Não. Só eu e a Dylan.
Что, мне нужно было об этом рассказать Дилан?
O que devia dizer à Dylan em relação a isso?
Если я хочу, чтобы Дилан не забивала этим голову, Надо сделать все это менее интригующим.
Se quero que a Dylan não pense nisto, tenho de o tornar menos intrigante.
Я все думаю о Дилан...
Não consigo parar de pensar na Dylan...
( Катерина ) Дилан?
Dylan?
Дилан?
Dylan?
Дилан.
Dylan.
- Ее зовут Дженнифер Дилан, а не Джей Ди. - Потерпи, маленькая Джей Ди.
- Desculpa, bebé JD.
Я Дилан.
Sou o Dylan.
Это Дилан.
- É o Dylan.
Дилан Хартвелл.
Dylan Hartwell.
Дилан!
- Não!
Ты тоже, Дилан, двигай.
Tu também Dylan, vamos lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]