English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Дровер

Дровер traduction Portugais

61 traduction parallèle
Дровер, ты - брательник черных.
Drover, seu amante de pretas.
Меня должен встретить надежный человек присланный моим мужем, некий мистер Дровер.
Se quer saber, estou à espera do homem de confiança do meu marido, o Sr. Drover!
Чертов Дровер?
O raio do Drover?
Дровер?
O Drover?
Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс на большой красивый грузовик!
O Drover levou a Sra. Patroa para Faraway Downs numa carrinha toda elegante!
Мистер Дровер.
Sr. Drover!
- Мистер Дровер. - Да?
- Sr. Drover.
Эй, Дровер.
Drover!
До встречи, Дровер!
Até à próxima, Drover!
Эй, Дровер!
- Drover! Olá, Drover!
Дровер. - Детка, как дела?
- Bom dia, amor, como estás?
Это Дровер!
É o Drover!
Дровер. Дровер.
Drover!
Дровер. Да.
Sim, Drover!
- Мистер Дровер.
- Sr. Drover!
Мистер Дровер, я должна была уволить Флетчера за аморальное поведение!
Sr. Drover, tive motivos morais para despedir o Sr. Fletcher.
Мистер Дровер, стойте!
Por favor! Sr. Drover!
Мистер Дровер. Я могу многому научить по части лошадей.
Sr. Drover, eu podia mostrar-lhe umas coisas acerca de cavalos.
Ну, мистер Дровер, по-моему нас столько, сколько нужно.
Bem, Sr. Drover, acho que atingimos o número certo.
Мистер Дровер. Что это за пение?
Sr. Drover, que canto é aquele?
Мистер Дровер?
Sr. Drover?
- Не все такие, как вы, мистер Дровер.
- Nem todos são como o senhor.
Извини, Дровер.
Lamento, Drover.
Дровер.
O Drover!
- Дровер, ты - дронго!
Sim, boa sorte, Drover, seu idiota!
Дровер.
Drover!
Дровер получит Каприкорния.
Fica boa. O Drover ficou com a égua Capricornia.
Дровер, я- -
Drover, eu...
- Принести тебе выпить, Дровер?
- Quer uma bebida, Drover?
Как и сказал Дровер. Дождь оживляй все вокруг.
Tal como o Drover disse, a chuva deu vida a tudo.
Миссис Босс, Дровер счастливы, даже тот коп Каллахан счастлив.
A Sra. Patroa e o Drover estavam felizes, até aquele polícia, o Callahan estava feliz.
Дровер уезжай перегонять гурты.
E o Drover foi levar gado.
Незамужняя женщина, которая живет с таким, как Дровер?
Uma mulher solteira que vive com um como o Drover?
Края здесь опасные, даже для местных, таких как Дровер и маленький метис.
Este é um lugar muito perigoso, mesmo para nativos como o Drover e o mulatinho.
Дровер не должен знать.
O Drover não pode saber.
Дровер!
O Drover!
Да, Дровер!
Sim, Drover!
Да, Дровер!
Monte-o! Sim!
Дровер!
Drover!
- Ты мужчина, Дровер?
- É um homem, Drover?
- Помилуй, Дровер, он еще ребенок.
- Vá lá, Drover, ele é uma criança.
Дровер, нет!
- Não vás! Drover, não.
Только Дровер... Он уезжай далеко-далеко перегоняй гурт для армия.
Mas o Drover, estava muito longe, naquela longa viagem do Exército.
Дровер, до встречи в Фаравей Даунс!
Drover, vemo-nos em Faraway Downs!
- Дровер.
- Drover!
Дровер?
Drover?
Отгони этот гурт домой, Дровер.
Vais ter de levar esta malta para casa, Drover.
Отвези их домой, Дровер.
Leva-os para casa, Drover.
- Дровер.
- O Drover.
Дровер.
- Drover! Drover, ajude-os!
Дровер.
Drover...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]