English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Д ] / Дьякон

Дьякон traduction Portugais

39 traduction parallèle
- А что дьякон о ней знает?
- Que sabem os diáconos sobre isso?
Сегодня вечером после службы дьякон отчитывает Анхарад.
Esta noite, depois da missa. Há um conselho de diáconos sobre a Angharad.
- Дьякон?
Diácono?
Я - Дьякон.
Sou o Diácono.
Брат дьякон, срочно пустите тарелку для сборов с этой стороны.
Irmão diácono, passa a bandeja para recolher por esse lado.
Дьякон Фрост.
Diácono Frost.
Я уверен, Дьякон оценит ударом твои прекрасные яйца?
O Diácono vai gostar da redução de pessoal...
Потому что дьякон - это не только приходской администратор и человек, который раздаст после мессы визитки.
Ser diácono é mais do que ter acesso ao mailing da igreja e passar cartões no fim da missa.
Он дьякон. У него есть право голоса.
Ele é diácono, tem direito a votar.
Дьякон?
Diácono da igreja?
Дьякон считает, что, возможно, некоторым людям... следует прийти сюда и взять ситуацию под свой контроль.
O decano acha que deviam vir cá algumas pessoas para tentar controlar esta situação.
Утроим. Ваша очередь разбивать, дьякон.
- Pode começar, deão.
Дьякон, какими судьбами?
Diácono, como é que se safou com a minha gente?
Дьякон, как ты мог её упустить?
Como é que a deixaste escapar, Deacon?
Ты её поцелуешь, или Дьякон отсечёт ей губы
Beije a noiva ou ele corta-lhe os lábios.
Я хочу вас, Дьякон.
Quero-te, Deacon.
Дьякон, немедленно отойди от нее
Deacon, afasta-te dela.
Итак... Дьякон будет находиться за дверью.
O Deacon vai ficar à porta.
Дьякон! Дьякон, отпусти ее!
Deacon!
Дьякон сейчас в своей комнате.
Mandei o Deacon embora.
- Дьякон и домохозяйка.
Um diácono e uma dona de casa.
Отец, муж, учитель, дьякон.
Pai, marido, professor, diácono.
ДЬЯКОН : Сколько нам ещё?
- Quando falta ainda?
Дьякон Джонсон возьмет меня.
O diácono Johnson leva-me.
- Дьякон Джонсон?
Diácono Johnson?
Я дьякон в моей церкви.
Sou diácono da minha igreja.
Он все еще дьякон в той церкви?
- Ele ainda é diácono na igreja? - Dá-me isso!
Он дьякон в баптистской церкви.
Ele é diácono na Igreja Batista.
Дьякон?
Diácono?
Гомер Симпсон - дьякон?
Homer Simpson, um diácono?
Сынок, я бы с радостью, но я теперь дьякон.
Filho, adorava, mas agora sou diácono.
Ваш бывший дьякон, Остин Фаррар.
Um antigo diácono seu, Austin Farrar...
Я его жена и ведущий дьякон.
Sou a mulher dele e diaconisa principal.
Дьякон в церкви.
Um diácono na tua igreja.
- Прошу вас, дьякон Андре.
Vamos, diácono Andre.
- Дьякон Андре.
- Diácono Andre... - Sim.
Дьякон, кто-то желает увидеть тебя.
Está aqui uma pessoa à sua procura.
Откуда этот шрам, Дьякон?
Como arranjaste essa cicatriz?
В ту самую ночь... когда Дьякон открыл для меня свои объятия.
E o Diácono acolheu-me nos seus braços.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]