Дэйли traduction Portugais
312 traduction parallèle
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Меня зовут Джонни Барретт. Я репортёр из Дэйли Глоб.
Chamo-me Johnny Barrett... sou jornalista do Daily Globe.
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Hoje em dia, o doutor é um grande psiquiatra... e Swanee é o meu chefe, director do Daily Globe.
Я репортёр из Дэйли Глоб! Позвоните моему боссу. Он за меня поручится.
Sou jornalista do Daily Globe, o meu chefe confirmará.
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Este filme apresenta Dan Dailey, Corinne Calvet e Colleen Townsend.
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
E Howard Beale está em todas as capas de revistas e jornais.
- Место зовется аэропортом Дэйли.
- Um lugar chamado Aerporto Dailey's.
Памела Ломакс из "Дэйли Мэйл".
Pamela Lomax, do Daily Mail.
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
O Daily Mail é o pior.
Сегодня с нами наши мудрейшие преподобный Лавджой, монсиньйор Дэйли и раввин Крастофски.
Com vocês outra vez, os nossos Reis Magos- - Reverendo Timothy Lovejoy, Padre Kenneth Daly... e Rabino Hyman Krustofski.
- Доктор Дэйли...
- Se se retirar, o Dr. Daly...
- Кто Дэйли?
- Aquele é o Daly?
Вы Доктор Дэйли?
É o Dr. Daly?
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс?
- Achas que têm o Daily News de ontem?
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
- E a mim na "Women's Wear Daily".
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
Foi óptimo. - Ela disse-te "Women's Wear Daily"?
Ее опубликовали в "Дэйли Кадюшес".
- Foi publicado no Caduceus.
- "Дэйли Плэнет".
- Do Daily Planet.
Я всегда хотела, чтобы моё имя попало в "Дэйли Плэнет", но не таким образом.
Não. Sempre quis o meu nome no Daily Planet, mas não assim.
Звонили из "Дэйли Плэнет", я получила интернатуру.
Telefonaram do Daily Planet e fiquei com o estágio.
Смотри что я нашла в "Дэйли Плэнет".
Olha o que encontrei no Daily Planet.
Дам телеграмму другу из "Дэйли бразерс".
Vou telegrafar ao meu amigo dos Daily Brothers. Não sou o único.
Через месяц там будет "Цирк Дэйли бразерс".
O Daily Brothers Carnival deve vir para aqui, no próximo mês.
- "Дэйли бразерс"...
O Daily Brothers.
До такой степени хороший, что, вероятно, мой отец дернул за нужные веревочки и ты стала самым молодым издателем своей колонки в "Дэйли Плэнет".
Tão boa, que o meu pai puxou uns cordelinhos para te tornares a mais nova colunista do Daily Planet.
Так, не уверена, но, похоже, это либо Том Дэйли, либо Доминик Фой.
Tudo bem, não tenho a certeza, mas é Tom Daley ou Dominic Foy.
В "Дэйли Джорнал" пишут, что эта свадьба - событие сезона.
O " "Daily Journal" " diz que tu vais ser o acontecimento da estação. Da estação?
Я же сказала прошли те дни, когда я шпионила за Кларком. А у меня еще свежи в памяти воспоминания о молодом корреспонденте жаждущем работать в Дэйли Плэнет. Правда?
Olhe, já lhe disse os meus dias de investigar o Clark acabaram.
Фрэнк Эссекс, "Дэйли Ньюс".
Frank Essex. do Daily Newws.
Газете "Дэйли Ньюс" с тобой крупно повезло.
Boa sorte para os teus novos patrões.
Я - Рэчел Келлер из "Дэйли Асториан".
Sou Rachel Keller, do "Daily Astorian".
- Здрасьте, это снова Джефф Дэйли.
- É Jeff Daly de novo.
Подписывались на газету "Дэйли Уоркер"?
Já alguma vez subscreveu o "Daily Worker"?
Я не подписывалась на газету "Дэйли Уоркер", я не стала бы за нее платить.
Não o subscrevi nem pagaria por ele.
Хочу вас уверить, что не отступлю от своего курса из-за нападок таких, как Марроу, Лэттимор, Фостер, газеты "Дэйли Уоркер" и самой компартии.
E quero assegurar-vos... que não serei dissuadido pelos ataques dos Murrows, dos Lattimores, dos Fosters... do Daily Worker ou do próprio partido comunista.
- Информационная линия Дэйли Плэнет
Linha de informações do Planeta Diário.
- Дэйли Плэнет на линии
Linha de informações do Planeta Diário.
- Ну, Хлоя разрывается между учебой и Дэйли Плэнет, а Лоис... Я прикладываю все усилия, чтобы не столкнуться с Лоис
Bom, a Chloe está a ter aulas e tem o Planeta Diário, e a Lois... eu faço qualquer coisa pra me livrar da Lois.
- Ок - До того, как я начну носить тяжести можете сделать мне одолжение Мой первый день в Дэйли Плэнет и...
Ok, antes que eu comece a carregar as coisas pesadas, precisam bajular-me, apenas por um instante, com a minha primeira reportagem do Daily Planet.
Ты создана, чтобы стать известным репортером в Дэйли Плэнет.
Estavas destinada a ser uma grande repórter no Planeta Diário.
- Я работаю в Дэйли Плэнет, мне приходится общаться с кучей народа Включая моральных уродов типа Лайонела Лутора
O meu emprego no Planeta Diário exige que eu fale com muitas pessoas diferentes, incluindo pessoas de mau carácter, como o Lionel Luthor.
Он пришел ко мне в Дэйли Плэнет и он был не в себе
Ele foi ver-me ao Planeta Diário e depois simplesmente, passou-se.
Быть частью этого мира Работать в Дэйли Пленет - это... Это просто снится мне
Fazer parte deste mundo, trabalhar no Daily Planet sempre foi o meu sonho.
Помнишь ли ты как Дэйв Боуман и Фрэнк Пул покинули "Дискавери"?
Tens ideia do Dave Bowman e do Poole saírem da nave?
Видите ли, м-р Дэйвенпорт, с сегодняшнего дня у меня 50,1 % акций.
Sabe, Sr. Davenport... desde esta tarde, controlo 50,1 % das acções com direito a voto.
Как вам известно, Дэйв, в пятницу был убит президент Кеннеди. В качестве подозреваемого задержали Ли Харви Освальа.
Como sabe, o Presidente Kennedy foi assassinado na Sexta e um tal Lee Harvey Oswald foi preso como suspeito.
Говорил ли Дэйв, что недавно слышал о каком-то старом друге?
O Big Dave disse que recentemente tinha estado com um velho amigo?
- Т-ш-ш. Она звонит Дэйву, проверить, не услышит ли там голос девушки.
Vai ligar ao Dave a ver se ouve uma rapariga.
"Дэйли Эксез"! "Дэйли Эксез"! "Дэйли Эксез"! Дикие сцены на вечеринке!
Compre o "Daily Excess".
Когда я отомщу,.. ... смогу ли я стать прежним О Дэ-Су? "
Quando a minha vingança terminar, poderei voltar a ser o antigo Oh Dae-su?
"Видите ли, О Дэ-Су слишком много болтает."
Sabe, é que o Oh Dae-su fala demais.