Ебать traduction Portugais
698 traduction parallèle
И тебе тоже лучше ко мне не подходить, а то станут ебать по полной программе!
Se ficar perto de mim, vai se ferrar, vai se dar mal!
- Ебать того, кто его так хорошо сделал...
- Vá-se foder quem construiu essa merda!
Ебать!
Caralho!
Ебать-колотить, ну и вонь!
Aagh, puta merda, que fedor!
Жрать, бухать, ебать, сосать?
Comer, beber, foder, lamber...
Ебать, какая пpелесть, Риччи.
- É uma beleza, Richie.
Ебать!
Merda.
Да ебать это окно.
Foda-se a janela.
Ах, ебать его.
Que se lixe!
Если вы здесь, то, что ебать это различие?
Que interessa que esteja aí?
- Вы Самодовольные ебать!
- Seu cabrão arrogante!
Дерзкий ебать.
Muito engraçado.
Если тебе нужно уединение, то ебись в другом месте, но меня то ебать не надо.
Aqui em casa podes fazer o que quiseres, mas não tentes ir-me ao cu. Não estou virado para esse lado.
Ебать как тебе нравится быть героем!
Que grande herói!
Разве что какая-нибудь стерва будет тебе ебать мозги.
Pode ser que alguma gaja se ponha a respingar.
Ебать!
Que se lixem!
Но Иисус-ебать его-Христос, после того как вы с мамой развелись я хоть раз тебя о чем-нибудь просил?
Deus do céu! Depois da mãe se ter divorciado de ti eu alguma vez te pedi alguma coisa? Não.
Твой парень заинтересован потому, что с этой кучей херни под рукой он может играть в Джо-ебать его-Голливуда пока "колеса не отвалятся".
O teu tipo está interessado porque com aquela merda toda... ele pode pedrar-se até ser tão velho que não consiga fornicar. Sabes?
Ты будешь ебать её только в жопу потому, что в пизду тебе будет не достаточно туго.
Só a vais queres fornicar por trás porque a rata já não vai ser suficientemente apertada.
Можешь позвать народное ополчение, Лос-Анджелиских буревестников, призрак Стива-ебать его-МакКуина, 10 ёбанных римских гладиаторов.
Podes chamar os heróis do estado... o fantasma do Steve McQueen, dez gladiadores Romanos.
Кого он намеревается ебать? ! ( "baiser" : как "поцеловать", так и "ебать" )
Quem é que ele quer beijar?
Ебать, ебать полицию...
"Fuck, fuck the po-lice..."
Ебать их в рот, этих легавых!
Cabrão de merda!
"≈ бать, ебать, ебать!" Ёто все, что € слышу от теб €!
"Porra, porra, porra!" É tudo o que eu ouço de ti!
Пока завод не кончится, епископ продолжит ебать ее в жопу.
Com o vaivém da mola, o bispo vai comendo o cu dela.
- Ћегавый, ебать колотить! - ћы город приехали посмотреть!
Viemos aqui só ver a vista!
" х ебать надо, √ ари, а не открывать дл € них метадоновую клинику.
Fode-as, não lhes abras clínicas de metadona.
Так теперь ты обвиняешь меня... что мы недостаточно выходим в свет, где бы ты мог... встречать и ебать незнакомцев!
Agora estás a culpar-me de que não saímos... o suficiente para onde tu possas encontrar mulheres para comer?
"На хуй мне детей ебать?" говорил он. "Они слишком маленькие."
"Porque haveria de foder criancinhas? Elas são pequenas de mais."
Ты их влюбишь в себя сейчас, а позже, в нашем собственном шоу, ты сможешь ебать их как пожелаешь!
Podes faze-los adorar-te agora, e então mais tarde, no teu programa, podes foder-lhes a cabeça. O céu é o limite, homem.
Лаки ебать.
Sua sortuda.
Пошел Мерфи и ебать Rhyme.
Que se lixem o Murphy e o Rhyme.
Ебать меня в жопу!
Bem, come-me o cu e chama-me puta.
Ебать-копать! Вы это видели?
Tu viste aquilo?
- И не можешь сказать "ебать"?
- Então não podes dizer "foda"?
Ебать его в ухо! Да!
Que se foda mesmo na orelha!
Давайте не будем ебать мозг?
Que tal pormos as cartas na mesa?
Ебать их в рот. Сдирай эту фигню.
Raspar, raspar!
Родители, учителя, дети, ебать их. Пусть их пристрелят.
Que levem com as balas.
Ты можешь не ебать мозги?
Paras com essa merda?
Ебать!
Porra!
Ебать! Некоторым надо запретить заводить детей.
Porra, há pessoas que não deviam poder ter filhos.
Ты тоже любишь ебать мне мозги, как Файнберг?
Gostas de me lixar a cabeça como o Feinberg?
Боже! Может хватит ебать мне мозги?
Raios partam, quanto é que deixa de gozar comigo?
Ебать-копать!
Porra.
Хватит ебать мне мозг.
O joguinho acabou!
Как-то раз Майк сказал журналисту "Я буду тебя ебать, пока ты меня не полюбишь!"
Tu amas-me. Nessa altura já digo : Alguém não veio aqui para boxear, querido.
"Я б не стал её ебать и членом коалы!"
Eu não a fodia nem com uma pila de koala! Vai-te foder!
"Иди нахуй!" "Лучше я полижу свои яйца, чем буду ебать эту панду!"
Eu preferia lamber as minhas próprias bolas do que foder esta cabra panda!
Ебать.
Foda-se.
Ебать их.
Que se lixem!